Transliteración y traducción generadas automáticamente

粉雪 (konayuki)
Remioromen
Pulverschnee
粉雪 (konayuki)
Die Jahreszeit, in der der Pulverschnee tanzt, ist immer voller Missverständnisse
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
Selbst wenn wir uns in der Menge verlieren, schauen wir doch in denselben Himmel
人ごみに紛れても同じ空見てるのに
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Vom Wind verweht, frieren wir auf ähnliche Weise
風に吹かれて似たように凍えるのに
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Ich kenne wahrscheinlich nicht alles über dich
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Dennoch habe ich dich aus einer Milliarde Menschen gefunden
それでも一億人から君を見つけたよ
Soredemo ichioku-nin kara kimi o mitsuketa yo
Es gibt keinen Beweis, aber ich meine es ernst
根拠はないけど本気で思ってるんだ
Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da
Ohne kleine Streitereien
些細な言い合いもなくて
Sasai na iiai mo nakute
Können wir nicht zur gleichen Zeit leben
同じ時間を生きてなどいけない
Onaji jikan o ikite nado ikenai
Wenn ich nicht ehrlich sein kann
素直になれないなら
Sunao ni narenai nara
Sind Freude und Trauer nur leer
喜びも悲しみも虚しくだけ
Yorokobi mo kanashimi mo munashiku dake
Pulverschnee, wenn mein Herz auch weiß gefärbt wäre, ahh
粉雪ねえ心まで白く染められたなら ahh
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara ahh
Hätten wir dann die Einsamkeit zu zweit teilen können?
二人の孤独を分け合うことができたのかい
Futari no kodoku o wakeau koto ga dekita no kai
Ich drücke mein Ohr an dein Herz
僕は君の心に耳を押し当てて
Boku wa kimi no kokoro ni mimi o oshiatete
Und möchte bis zu der Stimme, die ich höre, tief hinabsteigen
その声のする方へすっと深くまで
Sono koe no suru hou e sutto fukaku made
Dort wollen wir uns noch einmal treffen
降りて行きたい そこでもう一度会おう
Oriteikitai soko de mou ichido aou
Ich wollte verstehen, doch
分かり合いたいなんて
Wakariaitai nante
Es war ich, der nur an der Oberfläche gekratzt hat
上辺を撫でていたのは僕の方
Uwabe o nadete ita no wa boku no hou
Selbst deine kalten Hände habe ich festgehalten
君のかじかんだ手も握りしめる
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Und doch waren wir nur durch das verbunden
ことだけで繋がってたのに
Koto dake de tsunagatteta no ni
Pulverschnee, vor der Ewigkeit so zerbrechlich, ahh
粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く ahh
Konayuki nee eien o mae ni amari ni moroku ahh
Werde ich zu einem Fleck auf dem rauen Asphalt
ザラつくアスファルトの上しみになってゆくよ
Zaratsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Pulverschnee, manchmal wankt mein Herz unsicher, ahh
粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる ahh
Konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru ahh
Dennoch möchte ich dich weiterhin beschützen, ah
それでも僕は君のこと守り続けたい ah
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuzuketai ah
Pulverschnee, wenn mein Herz auch weiß gefärbt wäre, ahh
粉雪ねえ心まで白く染められたなら ahh
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara ahh
Werde ich unsere Einsamkeit umhüllen und in den Himmel zurückgeben.
二人の孤独を包んで空に返すから
Futari no kodoku o tsutsunde sora ni kaesu kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: