Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52.409

Sangatsu Kokonoka

Remioromen

Letra

Significado

March 9th

Sangatsu Kokonoka

In the middle of the flowing season
流れる季節の真ん中で
nagareru kisetsu no mannaka de

Suddenly, I feel the length of the day
ふと日の長さを感じます
futo hi no nagasa wo kanji masu

In the busy passing days
せわしく過ぎる日々の中に
sewashiku sugiru hibi no naka ni

You and I dream together
私とあなたで夢を描く
watashi to anata de yume wo egaku

Carrying thoughts on the March wind
三月の風に思いを乗せて
san gatsu no kaze ni omoi wo nosete

The cherry blossom buds continue into spring
桜の蕾は春へと続きます
sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu

The overflowing grains of light
溢れ出す光の粒が
afuredasu hikari no tsubu ga

Gradually warm the morning
少しずつ朝を温めます
sukoshizutsu asa wo atatame masu

After a big yawn
大きな欠伸をした後に
ookina akubi wo shita ato ni

You stand slightly embarrassed beside me
少し照れてるあなたの横で
sukoshi tereteru anata no yoko de

Standing at the entrance of a new world
新たな世界の入り口に立ち
arata na sekai no iriguchi ni tachi

Realizing that I'm not alone
気付いたことは一人じゃないってこと
kiduita koto wa hitori ja naitte koto

If I close my eyes
瞳を閉じればあなたが
hitomi wo tojireba anata ga

Knowing you're behind my eyelids
まぶたの裏にいることで
mabuta no ura ni iru koto de

How much stronger could I become?
どれほど強くなれたでしょう
dore hodo tsuyoku nareta deshou

I want to be that for you too
あなたにとって私もそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai

The whirlwind carrying sand and dust
砂ぼこり運ぶつむじ風
suna bokori hakobu tsumuji kaze

Gets tangled in the laundry
洗濯物に絡まりますが
sentaku mono ni karamari masu ga

But the white moon in the sky before noon
昼前の空の白い月は
hirumae no sora no shiroi tsuki wa

Somehow looked beautiful and captivating
なんだか綺麗で見とれました
nan daka kirei de mitore mashita

Things may not always go well
上手くは行かぬこともあるけれど
umaku wa ikanu koto mo arukeredo

But when I look up at the sky, even that seems small
天を仰げばそれさえ小さくて
ten wo aogeba sore sae chiisa kute

The blue sky is clear and crisp
青い空は凛と澄んで
aoi sora wa rinto sunde

The sheep clouds sway quietly
羊雲は静かに揺れる
hisuji kumo wa shizuka ni yureru

If we can share the joy of waiting for the flowers to bloom
花咲くを待つ喜びを
hanasaku wo matsu yorokobi wo

That is happiness
分かち合えるのであればそれは幸せ
wakachi goo no de areba sore wa shiawase

Even in the future, smiling gently by your side
この先も隣でそっと微笑んで
kono saki mo tonari de sotto hohoen de

Enviada por Flávio. Subtitulado por franklin. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección