Traducción generada automáticamente

Sangatsu Kokonoka
Remioromen
March 9th
Sangatsu Kokonoka
In the middle of the flowing season
流れる季節の真ん中で
nagareru kisetsu no mannaka de
Suddenly, I feel the length of the day
ふと日の長さを感じます
futo hi no nagasa wo kanji masu
In the busy passing days
せわしく過ぎる日々の中に
sewashiku sugiru hibi no naka ni
You and I dream together
私とあなたで夢を描く
watashi to anata de yume wo egaku
Carrying thoughts on the March wind
三月の風に思いを乗せて
san gatsu no kaze ni omoi wo nosete
The cherry blossom buds continue into spring
桜の蕾は春へと続きます
sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu
The overflowing grains of light
溢れ出す光の粒が
afuredasu hikari no tsubu ga
Gradually warm the morning
少しずつ朝を温めます
sukoshizutsu asa wo atatame masu
After a big yawn
大きな欠伸をした後に
ookina akubi wo shita ato ni
You stand slightly embarrassed beside me
少し照れてるあなたの横で
sukoshi tereteru anata no yoko de
Standing at the entrance of a new world
新たな世界の入り口に立ち
arata na sekai no iriguchi ni tachi
Realizing that I'm not alone
気付いたことは一人じゃないってこと
kiduita koto wa hitori ja naitte koto
If I close my eyes
瞳を閉じればあなたが
hitomi wo tojireba anata ga
Knowing you're behind my eyelids
まぶたの裏にいることで
mabuta no ura ni iru koto de
How much stronger could I become?
どれほど強くなれたでしょう
dore hodo tsuyoku nareta deshou
I want to be that for you too
あなたにとって私もそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai
The whirlwind carrying sand and dust
砂ぼこり運ぶつむじ風
suna bokori hakobu tsumuji kaze
Gets tangled in the laundry
洗濯物に絡まりますが
sentaku mono ni karamari masu ga
But the white moon in the sky before noon
昼前の空の白い月は
hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Somehow looked beautiful and captivating
なんだか綺麗で見とれました
nan daka kirei de mitore mashita
Things may not always go well
上手くは行かぬこともあるけれど
umaku wa ikanu koto mo arukeredo
But when I look up at the sky, even that seems small
天を仰げばそれさえ小さくて
ten wo aogeba sore sae chiisa kute
The blue sky is clear and crisp
青い空は凛と澄んで
aoi sora wa rinto sunde
The sheep clouds sway quietly
羊雲は静かに揺れる
hisuji kumo wa shizuka ni yureru
If we can share the joy of waiting for the flowers to bloom
花咲くを待つ喜びを
hanasaku wo matsu yorokobi wo
That is happiness
分かち合えるのであればそれは幸せ
wakachi goo no de areba sore wa shiawase
Even in the future, smiling gently by your side
この先も隣でそっと微笑んで
kono saki mo tonari de sotto hohoen de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: