Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 117

Rainbow (feat. Taka)

ReN (JPN)

Letra

Arcoíris (feat. Taka)

Rainbow (feat. Taka)

Caminando por un mundo sin colores色彩のない世界を歩いて
Encuentro tu voz探しだす 君の声
La silueta del amor se desmorona vacía虚しく崩れた 愛のシルエット
Recuerdo, los recuerdos son silencio思い出す 記憶はサイレンス

No hay solAin't no sunshine
Desde que te fuiste son días oscurosSince you've been gone it's all black days
Las lágrimas se han secado, desvanecidas涙は枯れて faded
Lo que veo es見えたのは
Un arcoíris monocromáticoモノクロの rainbow

Tú erasYou were
Mi atardecer y mi amanecer, ahora son días oscurosMy dusk and my dawn now it's all black days
Los colores se han ido, todo es oscuridadColors have left it's all darkness
No hay luz que brilleNo light to shine
Me dejaste aquíYou left me here
Ciego de coloresColor blind

Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh

Caminando por un mundo sin colores色彩のない世界を歩いて
Pintando el pasado y el futuro描き出す 過去と未来
Ni siquiera la luna es visible en esta ciudad月さえも見えない この街で
Mi deseo es el crepúsculo hacia el mañana願うのは 明日への twilight

No hay solAin't no sunshine
Desde que te fuiste son días oscurosSince you've been gone it's all black days
Las lágrimas se han secado, desvanecidas涙は枯れて faded
Lo que veo es見えたのは
Un arcoíris monocromáticoモノクロの rainbow

Tú erasYou were
Mi atardecer y mi amanecer, ahora son días oscurosMy dusk and my dawn now it's all black days
Los colores se han ido, todo es oscuridadColors have left it's all darkness
No hay luz que brilleNo light to shine
Me dejaste aquíYou left me here
Ciego de coloresColor blind

Tus arcoíris aún están en mi memoriaYour rainbows still in my memory
Tus colores brillan en mi historiaYour colors shine through my history
Una y otra vezOn and on
Me mantienen a salvo de daños en esta tragediaKeeps me safe from harm in this tragedy

Tus arcoíris aún están en mi memoriaYour rainbows still in my memory
Tus colores brillan en mi historiaYour colors shine through my history
Una y otra vezOn and on
Me mantienen a salvo de daños en esta tragediaKeeps me safe from harm in this tragedy

No hay solAin't no sunshine
Desde que te fuiste son días oscurosSince you've been gone it's all black days
Las lágrimas se han secado, desvanecidas涙は枯れて faded
Lo que veo es見えたのは
Un arcoíris monocromáticoモノクロの rainbow

Tú erasYou were
Mi atardecer y mi amanecer, ahora son días oscurosMy dusk and my dawn now it's all black days
Los colores se han ido, todo es oscuridadColors have left it's all darkness
No hay luz que brilleNo light to shine
Me dejaste aquíYou left me here
Ciego de coloresColor blind

Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh

Escrita por: Daniel Ledinsky / Jamil Kazmi / Ren Nagabuchi / Takahiro Moriuchi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReN (JPN) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección