Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.064

La balade du dimanche

Renan Luce

Letra

Der Sonntagsspaziergang

La balade du dimanche

Heute ist Sonntag, und wie an jedem SonntagAujourd'hui c'est dimanche, et comme tous les dimanches
Die Zeit steht still, sie zögert, sie neigt sichLe temps s'est arrêté, il hésite il se penche
Zwischen dem Echo von gestern und den Bruchstücken von morgenEntre l'écho d'hier, et les bribes de demain
Das Ticken der Uhr, und es ist Zeit für nichts mehrLe tac-tic de l'horloge, et c'est l'heure de plus rien

Wenn der Kopf sich trübt, sind es die Füße, die denkenQuand la tête s'embrume, ce sont les pieds qui pensent
Sie wollen wie gewohnt ihren SonntagsspaziergangIls veulent comme d'habitude, leur balade du dimanche
Und egal wie hoch der Everest ist in dieser AktivitätEt qu'importe l'Ev'rest, dans cette activité
Was zählt, ist die Geste, nicht der HöhenunterschiedCe qui compte c'est le geste, et pas le déniv'lé

Die Regenjacken sind zusammengeknüllt und schwingen an den HüftenLes K-ways sont en boule, et balancent sur les hanches
Von dieser seltsamen Menge an SonntagsspaziergängernDe cette étrange foule de prom'neurs du dimanche
Das gibt einen kleinen Hauch von "Roche de Solutré"Tout c'la donne un p'tit air "Roche de Solutré"
Immer vor uns schlendert ein alter Mann mit schweren SchrittenY a toujours devant nous un vieux qui traîne les pieds

Die Kinder führen Krieg mit gebrochenen ÄstenLes enfants font la guerre avec des branches cassées
In den Bunkern, die einst auf die Engländer wartetenDans les blockhaus qui naguère attendaient les Anglais
Man hört die Rufe der Familie MachinOn entend les appels de la famille Machin
Die in der Sache den kleinen Jean-Damien verloren hatQui a perdu dans l'affaire le petit Jean-Damien

Auf den Feldwegen stehen Bänke bereitSur les chemins de terre sont plantés des bancs pour
Um Großmutter abzusetzen, die wir auf dem Rückweg mitnehmenY déposer Grand-Mère, qu'on prendra au retour
Und ohne unsere Älteste geht der Spaziergang weiterEt sans notre doyenne, la balade continue
In einem mittleren Tempo, leicht darüber hinausSur une cadence moyenne légèrement au-dessus

Man muss beim Gehen auf die Hintergründe achtenIl faut tout en marchant, protéger ses arrières
Denn die Hunde und ihre Nasen haben einen abenteuerlichen GeistCar les chiens et leur truffe ont l'âme aventurière
Wir holen sie aus ihren Nischen, um Kreuzungen zu testenOn les sort de leurs niches pour tester des crois'ments
Stell dir einen Pudel und einen deutschen Schäferhund vorImagine un caniche et un berger allemand

Weiter vorne die ersten Zeichen, wir nähern uns dem EndePlus loin les premiers signes, on approche de la fin
Der Duft der Küche zwischen zwei BrotscheibenL'odeur de la cuisine entre deux tranches de pain
Die legendäre Schlacht mit gebrochenen ÄstenLa bataille légendaire à coups de branches cassées
Endete mit einem Waffenstillstand nach einer guten AbreibungS'est conclue par une trêve après une bonne râclée

Am Ende einer Klippe legt die Erde die Waffen niederAu bout d'une falaise, la terre dépose les armes
Und unser Spaziergang endet vor dem Reich der WellenEt notre balade s'achève devant le royaume des vagues
Zwischen dem Echo von gestern und den Bruchstücken von morgenEntre l'écho d'hier, et les bribes de demain
Das Lied des Meeres, und es ist Zeit, sich wohlzufühlenLa chanson de la mer, et c'est l'heure d'être bien


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renan Luce y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección