Traducción generada automáticamente

Ce Sta Na Femmena
Renato Carosone
Hay una mujer en Pusilleco
Ce Sta Na Femmena
Stu tate 'e lampareStu tate 'e lampare
olvida el mar,scurdateve 'o mare,
esta noche el amor se llama 'Marì'...stanotte 'll ammore se chiamma "Marì!"…
Coro:Coro:
Hay una mujer en Pusilleco,Ce sta 'na femmena 'nterra Pusilleco,
enamora a los hombres y los vuelve locos.'nnammora 'll uommene 'i 'e fa 'mpazzì.
Estribillo:Ritornello:
Hay una mujer en Pusilleco,Ce sta 'na femmena 'nterra Pusilleco,
enamora a los hombres y los vuelve locos.'nnammora 'll uommene 'i 'e fa 'mpazzì.
¡Se llama 'Marì'!Se chiamma "Marì"!
¡Se llama 'Marì'!Se chiamma "Marì"!
Tiene, tiene,Tene, tene.
dos ojos brillantes,TEneduie uocchie 'e brillante,
dulces, dulces,doce doce
parecen los ojos de una santa,pareno le 'uocchie 'e 'na santa
pero si caes en sus brazos,ma si te cade 'int' 'e braccia
cuidado contigo.attiento a te.
Estribillo:Ritornello:
Hay una mujer en Pusilleco,Ce sta 'na femmena 'nterra Pusilleco,
enamora a los hombres y los vuelve locos.'nnammora 'll uommene 'i 'e fa 'mpazzì
Esta cara de ángelSta faccia d'angelo
no sabe llorar,nu' sape chiagnere,
no tiene escrúpulos,nu' tene scupole,
te hace morir.te fa morì.
¡Se llama 'Marì'!Se chiama: "Marì"!
Mira, mira,Guarda, guarda,
aquel era joven y guapo.chillo era giovane e bello.
¿Cuándo? ¿Cuándo?Quando? Quando?
Antes de conocer a aquellaPrima 'e conoscere chella
que le puso en el corazón la infamia.ca le mettette int' 'o core 'a 'nfamità.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Carosone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: