Traducción generada automáticamente
La Vita È Adesso
Renato Russo
La vida es ahora
La Vita È Adesso
La vida es ahora
La vita è adesso
En el viejo hotel de la tierra
Nel vecchio albergo della terra
Y cada uno en una habitación
E ognuno in una stanza
Y en una historia de mañanas más ligeras
E in una storia di mattini più leggeri
Y cielos bordeados de esperanza
E cieli smarginati di speranza
Y de silencios para escuchar
E di silenzi da ascoltare
Y te sorprenderás al cantar
E ti sorprenderai a cantare
pero no sabes por qué
Ma non sai perché
La vida es ahora
La vita è adesso
En tardes apenas frescas
Nei pomeriggi appena freschi
que te da sueño
Che ti viene sonno
Y las campanas giran las nubes
E le campane girano le nuvole
Y llueve sobre el pelo
E piove sui capelli
Y encima de las mesas de los cafés al aire libre
E sopra i tavolini dei caffè all'aperto
Y te preguntas quién eres con incertidumbre
E ti domandi incerto chi sei tu
eres tú, eres tú, eres tú
Sei tu, sei tu, sei tu
Eres tú quien empuja el corazón hacia adelante
Sei tu che spingi avanti il cuore
y trabajo duro
Ed il lavoro duro
Ser hombre y no saber
Di essere uomo e non sapere
cual sera el futuro
Cosa sarà il futuro
Eres tú, en el tiempo que nos hace más grandes
Sei tu, nel tempo che ci fa più grandi
Y solo en medio del mundo
E soli in mezzo al mondo
Con la ansiedad de mirar juntos
Con l'ansia di cercare insieme
Un bien más profundo
Un bene più profondo
Y otra que te da aliento
E un altro che ti dia respiro
Y que se incline hacia ti
E che si curvi verso te
Con una espera para querer más
Con un'attesa di volersi di più
Sin entender lo que es
Senza capire cos'è
y tu que me devuelves los ojos
E tu che mi ricambi gli occhi
En este inmenso instante
In questo instante immenso
Por encima del ruido de la gente
Sopra il rumore della gente
Dime si esto tiene sentido
Dimmi se questo ha un senso
La vida es ahora
La vita è adesso
En el aire tierno
Nell'aria tenera
de una sobremesa
Di un dopocena
Y las caras de los niños contra las ventanas
E musi di bambini contro i vetri
Y los prados que se alisan como gatitos
E i prati che si lisciano come gattini
Y estrellas aferradas a las farolas, millones
E stelle che si appicciano ai lampioni, millioni
Mientras te preguntas dónde estás
Mentre ti chiederai dove sei tu
eres tú, eres tú, eres tú
Sei tu, sei tu, sei tu
Eres tú quien llevará tu amor
Sei tu che porterai il tuo amore
Por ciento y mil calles
Per cento e mille strade
Porque nunca hay un final para el viaje
Perché non c'è mai fine al viaggio
Incluso si un sueño se cae
Anche se un sogno cade
Eres tú quien tiene un viento nuevo en tus brazos
Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia
Como vienes a encontrarme
Mentre mi vieni incontro
Y aprenderás que morir
E imparerai che per morire
Todo lo que necesitas es una puesta de sol
Ti basterà un tramonto
En una alegría que duele más
In una gioia che fa male di più
De melancolía
Della malinconia
Y cualquier noche te encontrarás
Ed in qualunque sera ti troverai
no te tires a la basura
Non ti buttare via
Y no te sueltes algún día
E non lasciare andare un giorno
para encontrarte a ti mismo
Per ritrovar te stesso
Hijo de un cielo tan hermoso
Figlio di un cielo così bello
Porque la vida es ahora, ahora, ahora
Perché la vita è adesso, adesso, adesso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Russo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: