Traducción generada automáticamente

Manhattan Kaboul
Renaud
Manhattan Kabul
Manhattan Kaboul
Kleiner Puerto-Ricaner, fast schon integriert wie ein New-YorkerPetit Portoricain, bien intégré quasiment New-yorkais
In meinem Gebäude aus Glas und StahlDans mon building tout de verre et d'acier
Nehme ich meinen Job, eine Linie Koks, einen KaffeeJe prends mon job, un rail de coke, un café
Kleines afghanisches Mädchen, auf der anderen Seite der ErdePetite fille Afghane, de l'autre côté de la terre
Habe nie von Manhattan gehörtJamais entendu parler de Manhattan
Mein Alltag ist Elend und KriegMon quotidien c'est la misère et la guerre
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlichDeux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und dochDeux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen GewaltPulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Ein 747, ist in meine Fenster geflogenUn 747, s'est explosé dans mes fenêtres
Mein so blauer Himmel wurde zum SturmMon ciel si bleu est devenu orage
Als die Bomben mein Dorf dem Erdboden gleichmachtenLorsque les bombes ont rasé mon village
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlichDeux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und dochDeux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen GewaltPulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
So long, adieu mein amerikanischer TraumSo long, adieu mon rêve américain
Ich, niemals wieder Sklave der HundeMoi, plus jamais esclave des chiens
Sie haben dir den Islam der Tyrannen aufgezwungenIls t'imposé l'islam des tyrans
Haben diese jemals den Koran gelesen?Ceux là ont-ils jamais lu le coran?
Ich bin wieder zu Staub gewordenSuis redev'nu poussière
Ich werde nicht der Herrscher des Universums seinJe s'rai pas maître de l'univers
Dieses Land, das ich so sehr liebte, könnte esCe pays que j'aimais tellement serait-il
Schließlich ein Koloss mit Füßen aus Ton sein?Finalement colosse aux pieds d'argile?
Die Götter, die ReligionenLes dieux, les religions
Die Kriege der ZivilisationLes guerres de civilisation
Die Waffen, die Flaggen, die Heimatländer, die NationenLes armes, les drapeaux, les patries, les nations
Machen immer aus uns KanonenfutterFont toujours de nous de la chair à canon
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlichDeux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und dochDeux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen GewaltPulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlichDeux étrangers au bout du monde, si différents
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und dochDeux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen GewaltPulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: