Traducción generada automáticamente

Hexagone
Renaud
Hexagon
Hexagone
They kiss in JanuaryIls s'embrassent au mois de Janvier
As a new year beginsCar une nouvelle année commence
But for eternitiesMais depuis des éternités
France hasn't changed muchL'a pas tellement changé la France
Days and weeks go byPassent les jours et les semaines
Only the scenery evolvesY'a qu'le décor qui évolue
The mentality remains the sameLa mentalité est la même
All losers, all hypocritesTous des tocards, tous des faux culs
They're not heavy, in FebruaryIls sont pas lourds, en février
Remembering CharonneÀ se souvenir de Charonne
Sworn baton-wieldersDes matraqueurs assermentés
Who perfected their craftQui fignolèrent leur besogne
France is a country of copsLa France est un pays de flics
On every street corner, a hundred of themÀ tous les coins d'rue y'en a 100
To enforce public orderPour faire règner l'ordre public
They murder with impunityIls assassinent impunément
When they execute in MarchQuand on exécute au mois d'mars
On the other side of the PyreneesDe l'autr' côté des Pyrénées
A Basque Country anarchistUn arnachiste du Pays basque
To teach him to revoltPour lui apprendre à s'révolter
They shout, they cry, they protestIls crient, ils pleurent et ils s'indignent
Against this vile executionDe cette immonde mise à mort
But they forget that the guillotineMais ils oublient qu'la guillotine
Still works here tooChez nous aussi fonctionne encore
Being born under the hexagon signEtre né sous l'signe de l'hexagone
Is not the best thing right nowC'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
And the king of idiots, on his throneEt le roi des cons, sur son trône
I wouldn't bet he's GermanJ'parierai pas qu'il est all'mand
They were told, in AprilOn leur a dit, au mois d'avril
On TV, in the newspapersÀ la télé, dans les journaux
Not to uncover a threadDe pas se découvrir d'un fil
That spring was coming soonQue l'printemps c'était pour bientôt
The old principles of the sixteenth centuryLes vieux principes du seizième siècle
And the old stupid traditionsEt les vieilles traditions débiles
They follow them to the letterIls les appliquent tous à la lettre
These idiots make me pity themY m'font pitié ces imbéciles
They remember, in MayIls se souviennent, au mois de mai
Of blood that ran red and blackD'un sang qui coula rouge et noir
Of a failed revolutionD'une révolution manquée
That almost changed HistoryQui faillit renverser l'Histoire
I especially remember those sheepJ'me souviens surtout d'ces moutons
Frightened by FreedomEffrayés par la Liberté
Going to vote by the millionsS'en allant voter par millions
For order and securityPour l'ordre et la sécurité
They commemorate in JuneIls commémorent au mois de juin
A Normandy landingUn débarquement d'Normandie
They think of the brave American soldierIls pensent au brave soldat ricain
Who came to die far from homeQu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
They forget that safe from bombsIls oublient qu'à l'abri des bombes
The French shouted 'Long live Pétain'Les Francais criaient "Vive Pétain"
That they were well hidden in LondonQu'ils étaient bien planqués à Londres
That there weren't many Jean MoulinsQu'y'avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Being born under the hexagon signEtre né sous l'signe de l'hexagone
Is not glory, in truthC'est pas la gloire, en vérité
And the king of idiots, on his throneEt le roi des cons, sur son trône
Don't tell me he's PortugueseMe dites pas qu'il est portugais
They celebrate in JulyIls font la fête au mois d'juillet
In memory of a revolutionEn souv'nir d'une révolution
That never eliminatedQui n'a jamais éliminé
Misery and exploitationLa misère et l'exploitation
They drink at popular ballsIls s'abreuvent de bals populaires
Fireworks and fanfareD'feux d'artifice et de flonflons
They think they forget in beerIls pensent oublier dans la bière
That they are governed like pawnsQu'ils sont gourvernés comme des pions
In August it's freedomAu mois d'août c'est la liberté
After a long year of factory workAprès une longue année d'usine
They shout: 'Long live paid vacations'Ils crient: "Vive les congés payés"
They forget the machine a bitIls oublient un peu la machine
In Spain, Greece or FranceEn Espagne, en Grèce ou en France
They pollute all the beachesIls vont polluer toutes les plages
And with their sole presenceEt par leur unique présence
Damage all the landscapesAbimer tous les paysages
When in September they assassinateLorsqu'en septembre on assassine
A people and a freedomUn peuple et une liberté
In the heart of Latin AmericaAu coeur de l'Amérique latine
Not many yellIls sont pas nombreux à gueuler
An ambassador shows upUn ambassadeur se ramène
With open arms he's welcomedBras ouverts il est accueilli
Fascism is gangreneLe fascisme c'est la gangrène
In Santiago as in ParisÀ Santiago comme à Paris
Being born under the hexagon signEtre né sous l'signe de l'hexagone
Is really not a walk in the parkC'est vraiment pas une sinécure
And the king of idiots, on his throneEt le roi des cons, sur son trône
He's French, I'm sure of thatIl est francais, ça j'en suis sûr
No more grape harvest in OctoberFinies les vendanges en octobre
The grapes ferment in barrelsLe raisin fermente en tonneaux
They are very proud of their vineyardsIls sont très fiers de leurs vignobles
Their 'Côtes-du-Rhône' and their 'Bordeaux'Leurs "Côtes-du-Rhône" et leurs "Bordeaux"
They export the blood of the earthIls exportent le sang de la terre
All over abroadUn peu partout à l'étranger
Their wine and their camembertLeur pinard et leur camenbert
It's their only glory, these idiotsC'est leur seule gloire à ces tarrés
In November, at the auto showEn Novembre, au salon d'l'auto
They go admire by the thousandsIls vont admirer par milliers
The latest model from PeugeotL'dernier modèle de chez Peugeot
That they can never affordQu'ils pourront jamais se payer
The car, the TV, the horse raceLa bagnole, la télé, l'tiercé
It's the opium of the French peopleC'est l'opium du peuple de France
To take it away is to kill themLui supprimer c'est le tuer
It's a habit-forming drugC'est une drogue à accoutumance
In December it's the climaxEn décembre c'est l'apothéose
The big feast and the little giftsLa grande bouffe et les p'tits cadeaux
They're still as gloomyIls sont toujours aussi moroses
But there's joy in the ghettosMais y'a d'la joie dans les ghettos
The Earth could stop turningLa Terre peut s'arrêter d'tourner
They won't miss their New Year's EveIls rat'ront pas leur réveillon
I'd like to see them all dieMoi j'voudrais tous les voir crever
Choked on chestnut-stuffed turkeyÉtouffés de dinde aux marrons
Being born under the hexagon signEtre né sous l'signe de l'hexagone
We can't say it's excitingOn peut pas dire qu'ca soit bandant
If the king of idiots lost his throneSi l'roi des cons perdait son trône
There would be 50 million contendersY'aurait 50 millions de prétendants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: