Traducción generada automáticamente

The Strand Settings: 3. Dark Harbor XXXV
Renée Fleming
Ajustes de la Costa: 3. Puerto Oscuro XXXV
The Strand Settings: 3. Dark Harbor XXXV
La enfermedad, la enfermedad de los ángeles no es algo nuevoThe sickness, the sickness of angels is nothing new
Los he visto arrastrándose como abejasI have seen them crawling like bees
Sin poder volar, masticando sus lenguas, sin cantarFlightless, chewing their tongues, not singing
Abajo, abajo, abajo en la terminal de autobuses, pasando el ratoDown, down, down by the bus terminal, hanging out
Mostrando sus piernas, escondiendo sus alasShowing their legs, hiding their wings
Continuando por su breve tiempo en la tierraCarrying on for their brief term on earth
Ya no sonríen; dormidos, dormidos en la sombra mutuaNo longer smiling; asleep, asleep in the shade of each other
Se deslizan en los brazos de extraños que entranThey drift into the arms of strangers who step
En su luz, que es el rímel del EdénInto their light, which is the mascara of Eden
Ofreciendo más que amor invisibleOffering more than invisible love
Comodidades intangibles, ofreciendo el saborIntangible comforts, offering the taste
La pura gloria erótica de la muerte sin ecosThe pure erotic glory of death without echoes
La sensación de besos soplados desde el cieloThe feeling of kisses blown out of heaven
Derritiéndose en el momento en que aterrizanMelting the moment they land



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renée Fleming y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: