Transliteración y traducción generadas automáticamente

Forget Me Not
ReoNa
Vergiss mich nicht
Forget Me Not
So bin ich, in zu schwerer Rüstung
So this is me 思いすぎる鎧で
So this is me omo sugiru yoroi de
kann nicht mehr gehen, der feige Held
歩けなくなった臆病な勇者
Arukenakunatta okubyou na yuusha
Ich wollte geliebt werden, wollte beschützen, das Schwert, das ich losgelassen habe,
愛されたくって 守りたくって振り切った剣は
Aisaretakutte mamoritakutte furutta ken wa
steckt nun fest, kann nicht herausgezogen werden.
差し出されたってに刺さって抜けないよ
Sashidasareta tte ni sasatte nukenai yo
Kann es immer noch nicht sagen, das Leben geht weiter.
まだ言えないまま life goes on
Mada ienai mama life goes on
Oh, alles wird zu Asche, zu Asche
Oh, everything turns to ash to ash
Oh, everything turns to ash to ash
Das Leben strebt ins Unbekannte.
命は彼方を目指す
Inochi wa kanata wo mezasu
Mit der Schuld und dem Schmerz, den ich verursacht habe, schlepp ich mich voran,
傷つけた罪と痛み引きずって
Kizutsuketa tsumi to itami hikizutte
und alles wird zu Staub, zu Staub.
And everything turns to dust to dust
And everything turns to dust to dust
Wenn ich falle und zur Erde werde,
倒れて土に変える時
Taorete tsuchi ni kaeru toki
wünsche ich mir, dass wenigstens eine kleine Blume blüht.
せめて小さな花がほら咲きますように
Semete chiisana hana ga hora sakimasu you ni
Vergiss mich nicht.
Forget me not
Forget me not
Wie entkomme ich dem Monster vor mir,
How do I escape 目の前の怪物に
How do I escape me no mae no kaibutsu ni?
konnte ihm nicht ins Gesicht sehen, der fliehende Held.
向き合えないまま逃げ出した勇者
Mukiaenai mama nigedashita yuusha
Es gibt keinen Rand, hier auf diesem Planeten,
端っこなんてない こんな星の上だ
Hashikko nante nai konna hoshi no ue da
immer wieder an denselben Ort.
巡り巡って同じ場所
Megurimegutte onaji basho
Es wiederholt sich und das Leben geht weiter.
ただ繰り返して life goes on
Tada kurikaeshite life goes on
Oh, alles wird zu Asche, zu Asche.
Oh, everything turns to ash to ash
Oh, everything turns to ash to ash
Das Leben sucht nach Beweisen.
命は証を探す
Inochi wa akashi wo sagasu
Selbst wenn ich von meinem Schicksal verschlungen werde und verschwinde,
牙を剥く運命に飲まれ消えたって
Kiba wo muku unmei ni nomare kietatte
und alles wird zu Staub, zu Staub.
And everything turns to dust to dust
And everything turns to dust to dust
Die Furchen, in denen ich geflohen bin, wenn sie irgendwann
逃げ続けた轍もいつか
Nige tsuzuketa wadachi mo itsuka
zu einem Weg für jemanden werden,
誰かが歩くための道に変わるなら
Dareka ga aruku tame no michi ni kawaru nara
vergiss mich nicht.
Forget me not
Forget me not
Die tiefseefischen Ruinen,
廃墟の深海魚
Haikokyuu no shinkaigyo
Vögel, die nicht im Wind fliegen können,
風にうまく乗れない鳥も
Kaze ni umaku norenai tori mo
reisen sie irgendwo?
どこかで旅をしているのかな
Dokoka de tabi wo shiteiru no ka na
Auch wenn wir uns nie begegnen,
出会うことはなくても
Deau koto wa nakutemo
bin ich dort,
そこにいる
Soko ni iru
und das ist genug, das ist genug.
それだけで それだけでいいよ
Sore dake de sore dake de ii yo
Der Körper wird zu Asche,
体は灰へ変わって
Karada wa hai e kawatte
und die Erinnerungen verkommen zu Müll,
記憶はゴミへと化して
Kioku wa gomi e to kashite
beenden das Leben ohne auch nur einen Buchstaben der Geschichte zu füllen.
歴史の一文字も満たさず終わるだけ
Rekishi no hitomoji mo mitasazu owaru dake
Trotzdem strebe ich ins Unbekannte,
それでも彼方を目指す
Soredemo kanata wo mezasu
trotzdem suche ich nach Beweisen,
それでも証を探す
Soredemo akashi wo sagasu
will den Grund meines Lebens wissen und einen Sinn hinterlassen.
生きた理由を知りたくって意味を残したくって
Ikita riyuu wo shiritakutte imi wo nokoshitakutte
Oh, alles wird zu Asche, zu Asche.
Oh, everything turns to ash to ash
Oh, everything turns to ash to ash
Das Leben strebt ins Unbekannte.
命は彼方を目指す
Inochi wa kanata wo mezasu
Umarmen die unzerstörbaren Sünden und Schmerzen,
消えることない罪と痛み抱きしめて
Kieru koto nai tsumi to itami dakishimete
und alles wird zu Staub, zu Staub.
And everything turns to dust to dust
And everything turns to dust to dust
Wenn ich falle und zur Erde werde,
倒れて土に変える時
Taorete tsuchi ni kaeru toki
wünsche ich mir, dass wenigstens eine kleine Blume blüht.
せめて小さな花がほら咲きますように
Semete chiisana hana ga hora sakimasu you ni
Vergiss mich nicht.
Forget me not
Forget me not
Vergiss mich nicht.
Forget me not
Forget me not
Vergiss mich nicht.
Forget me not
Forget me not
Asche zu Asche, Staub zu Staub,
Ash to ash, dust to dust
Ash to ash, dust to dust
bitte vergiss mich nicht.
どうか忘れないで
Douka wasurenaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReoNa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: