Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zetsubou Nenpyou
ReoNa
Año del desespero
Zetsubou Nenpyou
Si un cuerpo sano alberga una mente sana
健全な体に健全な心が宿るのなら
kenzen na karada ni kenzen na kokoro ga yadoru no nara
¿Qué tipo de mente albergará mi cuerpo imperfecto,
不完全なmanmadeまれてきた私の体は
fukanzen na manmade marete kita watashi no karada wa
hecho por el hombre?
どんな心を宿すのだろう
donna kokoro wo yadosu no darou
Si es verdad que el cuerpo refleja el alma
縄体を現すというのが本当だとしたら
nawa tai wo arawasu to iu no ga hontou da toshi tara
¿Por qué soy tan cobarde,
勇気ある獣の名前をさすかったわずなのにな
yuuki aru kemono no namae wo sasukatta wa zuna no nina
si mi nombre se refiere a un valiente animal?
どうしてこんなに臆病なんだろう
doushite konnani okubyou nandarou
Papá me golpeaba, seguramente por amor
パパが私をぶつのはきっと全部愛でした
papa ga watashi wo butsu no wa kitto zenbu ai deshita
Mamá no me miraba, también seguramente por amor
ママが私を見ないのもきっときっと全部愛でした
mama ga watashi wo minai no mo kitto kitto zenbu ai deshita
Así que siempre fui un niño feliz
だから私はいつでも幸せな子供でした
dakara watashi wa itsudemo shiawase na kodomo deshita
No ser herido por la desgracia era felicidad
不幸に傷つかなことは幸せでした
fukou ni kidzu kana koto wa shiawase deshita
La vida es el cristal del amor
命は愛の結晶です
inochi wa ai no kesshou desu
No debe ser tratado con descuido
粗末にしてはいけません
somatsu ni shitewa ikemasen
Las palabras de bendición resuenan correctamente
正しく響く祝福の言葉
tadashiku hibiku shukufuku no kotoba
Pero de alguna manera se siente doloroso
それなのになんだか苦しいな
sore nanoni nanda ka kurushii na
Anhelando una apariencia diferente, en un viaje de disfraces
違う姿に憧れて違う姿に着飾る旅に
chigau sugata ni akogarete chigau sugata ni kikazaru tabi ni
Solo me lastimo al no poder cambiar
変われないことに傷ついてしまうだけ
kawarenai koto ni kidzu ite shimau dake
Buscando un lugar que no es aquí, en un viaje a ninguna parte
ここじゃない場所を探してここじゃないどこか族旅に
koko janai bashou wo sagashite koko janai doko ka zoku tabi ni
Solo me doy cuenta de que no puedo ir a ningún lado
どこにも行けないことに気づくだけ
doko ni mo ikenai koto ni kidzuku dake
Si me abandonan, ¿mi mochila y mis libros de texto se desmoronarán?
捨てられたらランドセルとチラバッタ教科書
hoori suterare tara rando seru to chira batta kyoka shou
¿Me desmoronaré de la misma manera si me lanzan?
私も飛びありたらあんな風にバラバラになるのかな
watashi mo tobi ari tara anna fuuni bara bara ni naru no kanna
Las cosas importantes no tienen dueño
大切なものは灰手ないし
dai setsu na mono wa hai te nai shi
No me gusta la escuela, pero no hay un lugar que me guste
学校は嫌いだけど好きな場所があるわけじゃない
gakkou wa kirai dakedo suki na basho ga aru wa ke janai
No me gusta estar en casa, en algún lugar sin nombre, para alguien
おうちの中は嫌い名前のないどこか誰かに
ouchi no naka wa kirai namae no nai doko ka dareka ni
Quería ser, quería ser
成りたかった成りたかった
narita katta narita katta
He mejorado un poco, no tanto como otros
どうだちも少しできたよそうじゃない人もうふえたよ
dou dachi mo sukoshi de kitayo sou janai hito mou fuetayo
Hay pocos a quienes les gusto, la mayoría me desagrada
好きた人は少ないよほとんど他は嫌いだよ
suki ta hito wa sukunaiyo hotondo hokawa kirai da yo
Hay muchas personas amables, pero todos mienten
優しは人は多いよだけどみんな嘘をついてるよ
yasashi wa hito wa ooiyo dakedo minna uso wo tsuiteruyo
Soy la única que sigue siendo la misma, sufriendo
私が辛いな私だけ変わらないまま
watashi ga karai na watashi dake kawaranai mama
Solo recuerdo cosas malas
悪いことばかり覚えて
warui koto bakari oboete
Incluso cuando estoy solo, me siento vacío
手配りのにさえ空いて
tekubiki ro no ni sae akite
Aún así, es extraño que mi corazón siga latiendo
それでも動く心臓は不思議だ
soredemo ugoku shinzou wa fushigi da
Aunque nadie lo haya pedido
誰もたもんだりなんかしないのに
daremo tamon darinanka shinai no ni
Anhelando una apariencia diferente, en un viaje de disfraces
違う姿に憧れて違う姿に着飾る旅に
chigau sugata ni akogarete chigau sugata ni kikazaru tabi ni
Solo me lastimo al no poder cambiar
変われないことに傷ついてしまうだけ
kawarenai koto ni kidzu ite shimau dake
Buscando un lugar que no es aquí, en un viaje a ninguna parte
ここじゃない場所を探してここじゃないどこか族旅に
kokojanai bashou wo sagashite kokojanai doko kano zoku tabi ni
Solo me doy cuenta de que no puedo ir a ningún lado
どこにも行けないことに気づくだけ
doko ni mo ikenai koto ni kidzuku dake
Solo quiero estar deprimido
ただ憂鬱でいたくて
tada yutsuu de itakute
Quiero estar solo
当たり前でいたくて
atarimae de itakute
No quiero nada
欲しいものなんてなくて
hoshii mono nante nakute
No quiero hacer nada
したいことだってなくて
shitai koto datte nakute
Este deseo no se cumple
叶わないこの願いの
kanawanai kono negai no
Este sentimiento no se desvanece
目出しいこの気持ちの
medashi ikono kimochi no
Aunque esté solo, había
そばにいすでもあった
soba ni isudemo atta
Una melodía y unas palabras
旋律と言葉があった
senritsu to kotoba ga atta
Susurrando dulcemente
甘く囁くように
amaku sasayaku youni
Gritando intensamente
激しく飴くように
hageshiku ameku youni
Aunque nada me salve
何も救われなくても
nanimo sukuwarenakutemo
Simplemente estaban allí
ただそこにあった
tada soko ni atta
Si se me perdonara
もしも許されるのなら
moshimo yurusareru no nara
Si se me perdonara
もしも許されるのなら
moshimo yurusareru no nara
Criaturas rotas entre sí
生き物どうし折り損って
namona ki doushi orisotte
Durmiendo en una catacumba
眠りについたカタコーム
nemuri ni tsuita catacomb
Quiero cantar una canción amable
静かに響くレクイエムのような
shizuka ni hibiku requiem no youna
Que resuene suavemente como un réquiem
優しい歌を歌いたい
yasashi uta wo utaitai
Anhelando una apariencia diferente, en un viaje de disfraces
違う姿に憧れて違う姿に着飾る旅に
chigau sugata ni akogarete chigau sugata ni kikazaru tabi ni
Me he dado cuenta de que no puedo cambiar
変われないものに気づいてきたんだよ
kawarenai mono ni kidzu ite kitanda yo
No diré cosas grandiosas como sanar las heridas de alguien
誰かの傷を癒せるとか誰かの闇を晴らせるとか
dareka no kizu wo iyaseru to ka dareka no yami wo haraeru to ka
O iluminar la oscuridad de alguien
大それたことなんで言わないよ
dai soreta koto nande iwanaiyo
Hasta que el dolor disminuya un poco, hasta que la oscuridad se desvanezca un poco
痛みが少し収まるまで暗闇に少しられるまで
itami ga sukoshi osamaru made kura yami ni sukoshi rareru made
Estaré allí hasta entonces, está bien
それまでそばにいられるぐらいでいいよ
soremade soba ni irareru gurai de iiyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReoNa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: