Traducción generada automáticamente
Bring Me Back
Rescuer
Tráeme de Vuelta
Bring Me Back
He perdido la noción del tiempo.I've lost track of time.
Los días se convierten en años de recuerdos rotos de un hombre al que debo igualar.Days turn into years of broken memories of a man I'm set to live up to.
He escuchado decir que el tiempo cura todas las heridas,I've heard it said that time heals all wounds,
Pero esta aún me carcome.But this one still eats away at me.
Dime, ¿a quién recurro cuando todo se vuelve gris?Tell me who do I turn to when everything's gone grey?
Apenas puedo recordar tu rostro.I can barely remember your face.
Brindo por las lecciones que nunca aprenderé.Here's to the lessons I'll never learn.
Tráeme de vuelta de esto.Bring me back from this.
No me queda nada a qué aferrarme.I've got nothing left to hold on to.
Tráeme de vuelta a esos años.Bring me back to those years.
Los videos caseros solo hacen tanto por mostrarme quién debo ser.Home movies only do so much to show me who to be.
Rebuscaré en estos recuerdos,I'll dig through these memories,
Pero viejo, no tengo forma de dejarte vivir a través de mí.But old man, I've got no way to let you live on through me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rescuer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: