Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.866
Letra

Significado

Revolution der Freiheit

Rinbu Revolution

Lass uns mutig und cool leben (einfach eine lange, lange Zeit)
いさぎよくかっこよく生きてゆこう (just a long, long time)
isagiyoku kakko yoku ikite yukou ("just a long, long time")

Selbst wenn wir getrennt sind (lass mich los)
たとえ二人離れ離れになっても (let go of me)
tatoe futari hanarebanari ni natte mo ("let go of me")

"Nimm meine Revolution"
"take my revolution"
"take my revolution"

Ein Garten, in dem das Licht strahlt, Hand in Hand
光さすガーデン 手を取り合い
hikari sasu GAADEN te wo toriai

Wir haben uns geschworen, dass wir auf die Trost warten 'Ich werde
誓い合った慰め待った 'もう恋は
chikaiatta nagusame matta 'mou koi wa

nie wieder lieben'
二度としないよ'って
nido to shinai yo' tte

So eine starke Bindung hat sich verändert
そんな強い結束は形をかげ
sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kage

Jetzt sind wir so stark, wir beiden
今じゃこんなにたくましい私たちの
ima ja konna ni takumashii watashi tachi no

"Lebensstil... jeden Tag, jederzeit" (... jederzeit)
"lifestyle... everyday, everytime" (... everytime)
"lifestyle... everyday, everytime" ("... everytime")

In dem Foto, wo wir uns an die Wangen lehnen,
頬を寄せ合って映る写真の
hoho wo yoseatte utsuru shashin no

Habe ich ein wenig Einsamkeit in unser Lächeln gepackt
笑顔に少しの寂しさ詰め込んで
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde

Mutig und cool, ab morgen
いさぎよくかっこよく明日からは
isagiyoku kakko yoku ashita kara wa

Werde ich die Frau sein, die sich jeder anschaut
誰もが振り向く女になる
dare mo ga furimuku onna ni naru

Selbst wenn wir getrennt sind
たとえ二人離れ離れになっても
tatoe futari hanarebanari ni natte mo

Bleibt unser Herz immer zusammen
心はずっと一緒に
kokoro wa zutto issho ni

'Liebe kann man nicht mit Geld kaufen',
'愛はお金では買えない'って
'ai wa okane de wa kauenai' tte

Das weiß ich, aber mit Liebe kann man Geld verdienen
知っているけど愛でお金は変えるの
shitte-iru kedo ai de okane wa kaeru no ?

Habe ich im Fernsehen gehört
テレビで言ってた
TEREBI de itteta

Gleichgültigkeit, Desinteresse, es hört nie auf
無関動 無関心 切りがないね
mukandou mukanshin kiri ga nai ne

Junge Leute denken, alle sind so
若い子みんなそうだと思われるのは
wakai ko minna sou da to omowareru no wa

"Fühlt sich so schlecht an" was soll ich tun? (ich fühle mich so schlecht)
"feel so bad" どうしようもないじゃない (i feel so bad)
"feel so bad" doushou mo nai ja nai ("i feel so bad")

Aber wir schätzen unsere Freundschaft
でもね私たち友達のこと
demo ne watashi tachi tomodachi no koto

Mehr als alles andere, sicher mehr als Erwachsene
何より大切にしてるきっと大人よりも
nani yori taisetsu ni shiteru kitto otona yori mo

Auch wenn wir träumen, weinen und verletzt werden
夢を見て涙して傷ついても
yume wo mite namida shite kizutsuite mo

Kämpfen wir verzweifelt mit der Realität
現実はがむしゃらに苦し
genjitsu wa gamushara ni kurushi

Mein Platz, mein Wert wird nicht verschwinden
自分の居場所 存在価値は失せない
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai

Um mich selbst zu schützen
自分を守るために
jibun wo mamoru tameni

"Ich gehe meinen Weg" Es gibt kein Zurück, jeder hat
"I'll go my way" 戻れない それぞれの
"I'll go my way" modorenai sorezore no

Die Zeit, seinen eigenen Weg zu wählen
道を選ぶ時が来る前に
michi wo erabu toki ga kuru mae ni

So wertvoll, so wertvoll sind diese
こんなにも こんなにも大切な
konna ni mo konna ni mo taisetsu-na

Erinnerungen, die ich loslassen werde
思い出解き放つよ
omoide toki hanatsu yo

"Nimm meine Revolution" Lass uns leben
"take my revolution" 生きてゆこう
"take my revolution" ikite yukou

Kämpfen wir verzweifelt mit der Realität
現実はがむしゃらに苦し
genjitsu wa gamushara ni kurushi

Ich möchte meinen Platz, meinen Wert finden
自分の居場所 存在価値を見つけたい
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai

Bis heute, die Person, die ich bin
今日までの自分を
kyou made no jibun wo

Mutig alles ablegen, nackt werden
いさぎよく脱ぎ捨てる裸になる
isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru

Wie eine Rose, die in Freiheit tanzt
自由を舞うバラのように
jiyuu wo mau bara no youni

Selbst wenn wir getrennt sind
たとえ二人離れ離れになっても
tatoe futari hanarebanari ni natte mo

Werde ich die Welt verändern.
私は世界を変える
watashi wa sekai wo kaeru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 少女革命ウテナ (shōjo kakumei utena) (Revolutionary Girl Utena) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección