Transliteración y traducción generadas automáticamente

RINBU - revolution
少女革命ウテナ (shōjo kakumei utena) (Revolutionary Girl Utena)
RINBU - revolution
RINBU - revolution
Let's live boldly, coolly
いさぎよく カッコよく 生きてゆこう
Isagiyoku KAKKO yoku ikite yukou
Even if we are separated, take my revolution
たとえふたり はなればなれになっても Take my revolution
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo Take my revolution
In the shining garden, holding hands, we vowed, we promised eternal separation
ひかりさすガーデン 手をとりあい 誓いあった 永離めあった
Hikarisasu garden te o toriai chikai atta nagasame atta
We said we would never love again
もう恋は二度としないよって
Mou koi wa nido to shinai yotte
Such a strong bond changes its form
そんな強い結束はカタチを変え
Sonna tsuyoi kessoku wa KATACHI o kae
Now we are so strong, our life style, everyday, every time
いまじゃこんなにたくましい わたしたちの Life style, everyday everytime
Ima ja konna ni takumashii watashitachi no Life style, everyday everytime
Leaning our cheeks together, a little loneliness in the smiling faces in the reflected photos
ほほをよせあって うつる写真の笑顔に 少しの寂しさつめこんで
Hoho o yoseatte utsuru shashin no egao ni sukoshi no samishisa tsumekonde
Boldly, coolly, from tomorrow, becoming a woman that everyone turns to
いさぎよく カッコよく 明日からは 誰もが振り向く女になる
Isagiyoku KAKKO yoku ashita kara wa daremo ga furimuku onna ni naru
Even if we are separated, our hearts will always be together
たとえふたり はなればなれになっても 心はずっと一緒に
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo kokoro wa zutto isshoni
I know love can't be bought with money
愛はお金では買えないって知っているけど
Ai wa okane de wa kaenaitte shitteiru kedo
But does money return with 'I'? They said on TV
"I" でお金は返るの? T.V. で言ってた
"I" de okane wa kaeruno? T.V. de itteta
No relation, no interest, it's endless
無関係 無関心 切りがないね
Mukandou mukanshin kiriganai ne
Young people, everyone, feel so bad being thought that way, it's hopeless
若い子 みんな そうだと思われるのは feel so bad! どうしようもないじゃない
Wakai ko minna souda to omowareru no wa feel so bad! doushiyou mo nai janai
But we, we treasure our friends more than anything, surely more than adults
でもね わたしたち トモダチのこと なにより大切にしてる きっと大人よりも
Demo ne watashitachi TOMODACHI no koto nani yori taisetsu ni shiteru kitto otona yori mo
Dreaming, shedding tears, getting hurt, reality is relentlessly harsh
夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに苦し
Yume o mite namida shite kizutsuitemo genjitsu wa gamusharani kurushi
Our place, our worth, can't be easily given up, to protect ourselves
自分の居場所 存在価値はやくせない 自分を守るために
Jibun no ibasho sonzaikachi wa yakusenai jibun o mamoru tameni
I'll go my way, can't go back, before the time comes to choose our own paths
I'll go my way 戻れない それぞれの道を選ぶときがくる前に
I'll go my way modorenai sorezore no michi o erabu toki ga kuru mae ni
These precious memories, I'll set them free
こんなにも こんなにも 大切な思い出 解き放つよ
Konna ni mo konna ni mo taisetsuna omoide toki hanatsu yo
Take my revolution, let's live on, reality is relentlessly harsh
Take my revolution 生きてゆこう 現実はがむしゃらに苦し
Take my revolution ikite yukou genjitsu wa gamusharani kurushi
I want to find my place, my worth, the me until now
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今までの自分を
Jibun no ibasho sonzaikachi o mitsuketai kyou made no jibun o
Boldly, shedding it off, becoming naked, like a rose dancing in freedom
いさぎよく 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞うバラのように
Isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu o mau bara no youni
Even if we are separated, I will change the world
たとえふたり はなればなれになっても わたしは世界を変える
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo watashi wa sekai o kaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 少女革命ウテナ (shōjo kakumei utena) (Revolutionary Girl Utena) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: