Transliteración y traducción generadas automáticamente
Showtime Frontier!
Revue Starlight
Showtime Frontier!
あるけかかとをならしてaruke kakato o narashite
すすめこうやのうえをsusume kōya no ue o
われらじゆうのぜんせんwarera jiyū no zensen
くもにはたをたてるまでkumo ni hata o tateru made
ちょうじょうへむかっていざ dreams come truechōjō e mukatte iza dreams come true
あたらしいせかいをこのめにやきつけたいatarashii sekai o kono me ni yakitsuketai
たいようはスポットライトつちのうえのころしあむtaiyō wa supottoraito tsuchi no ue no koroshiamu
あらしのまくをあけてわたしたちのじだいよはじまれarashi no maku o akete watashitachi no jidai yo hajimare
たとえむかいかぜにふかれたとしてもtatoe mukai kaze ni fukareta to shite mo
ちからあわせてさーきぼうまとうつばさひろげとびこもうchikara awasete sā kibō matou tsubasa hiroge tobikomō
われらふろんてぃあwarera furontia
ふみしめただいちfumishimeta daichi
みんなのあしあとがminna no ashiato ga
やがてみちになるyagate michi ni naru
ひかりへとのばしたてえいこうをつかむためにhikari e to nobashita te eikō o tsukamu tame ni
Here we go! It's show time!Here we go! It's show time!
せーの!いきあわせてわたしたちはfamilysē no! iki awasete watashitachi wa family
ひとりにはしないよおなじぶたいのうえでhitori ni wa shinai yo onaji butai no ue de
かなしみわけあってよろこびばいにしてkanashimi wakeatte yorokobi bai ni shite
こころをひとつにしてもっともっとたかくとべるよkokoro o hitotsu ni shite motto motto takaku toberu yo
らしくいきましょうほらどんなときでもrashiku ikimasho hora donna toki de mo
こせいとこせいがまざりあったそれはきせきのharmonykosei to kosei ga mazariatta sore wa kiseki no harmony
われらふろんてぃあwarera furontia
みんなあつまってminna atsumatte
みらいもゆうじょうもすべてここにあるmirai mo yūjō mo subete koko ni aru
きのうじゃないあしたじゃないいまこそあつくかがやこうkinō ja nai ashita ja nai ima koso atsuku kagayakō
Here we go! It's show time!Here we go! It's show time!
われらふろんてぃあwarera furontia
ふみしめただいちfumishimeta daichi
みんなのあしあとがminna no ashiato ga
やがてみちになるyagate michi ni naru
ひかりへとのばしたてえいこうをつかむためにhikari e to nobashita te eikō o tsukamu tame ni
Here we go! It's show time!Here we go! It's show time!
あるけかかとをならしてaruke kakato o narashite
すすめこうやのうえをsusume kōya no ue o
われらじゆうのぜんせんwarera jiyū no zensen
くもにはたをたてるまでkumo ni hata o tateru made
そらにはたをたてるまでsora ni hata o tateru made
¡Frontera de Showtime!
Caminando, haciendo sonar los talones
Avanzando por encima del páramo
Somos la vanguardia de la libertad
Hasta que levantemos la bandera en las nubes
Dirigiéndonos hacia la cima, ¡ahora los sueños se hacen realidad!
Quiero quemar en mis ojos un nuevo mundo
El sol es spotlight, el coro sobre la tierra
Abriendo el telón de la tormenta, comienza nuestra era
Incluso si nos enfrentamos al viento de frente
Uniendo fuerzas, vamos, vamos a vestirnos con esperanza, desplegar alas y volar
Somos la frontera
Pisando la tierra
Las huellas de todos pronto se convertirán en un camino
Extendiendo la mano hacia la luz para alcanzar la gloria
¡Aquí vamos! ¡Es hora del espectáculo!
¡Sí! ¡Respirando juntos, somos una familia!
No estaremos solos, en el mismo escenario
Compartiendo tristezas, multiplicando alegrías
Uniendo corazones en uno solo, podemos volar más alto
Vamos a vivir como somos, en cualquier momento
La individualidad se mezcló, eso es la armonía milagrosa
Somos la frontera
Todos reunidos
El futuro y la amistad están aquí
No es ayer, no es mañana, es ahora cuando brillaremos con pasión
¡Aquí vamos! ¡Es hora del espectáculo!
Somos la frontera
Pisando la tierra
Las huellas de todos pronto se convertirán en un camino
Extendiendo la mano hacia la luz para alcanzar la gloria
¡Aquí vamos! ¡Es hora del espectáculo!
Caminando, haciendo sonar los talones
Avanzando por encima del páramo
Somos la vanguardia de la libertad
Hasta que levantemos la bandera en las nubes
Hasta que levantemos la bandera en el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Revue Starlight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: