Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 193

Perdóname

Rey Ruiz

Letra

Pardonne-moi

Perdóname

Toi
Un rêve perdu, c'est toiUn sueño perdido eres tú
Je te cherche dans un monde bleuTe busco en un mundo azul
Tu es mon sommet d'amourMi cumbre de amor eres tú
MoiYo
Je ne suis qu'un coucher de soleilSoy solo un atardecer
Enveloppé dans ton ciel, femmeEnvuelto en tu cielo mujer
Il meurt comme hierSe muere igual que ayer

Et c'est pour toiY es por ti
Que je veux vivrePor lo que yo quiero vivir
Peu importe si tu penses à moiNo importa si piensas en mí
Que je ne peux pas te comprendreQue no te puedo comprender
Pardonne-moiPerdóname
Pour tout ce que je suis de bizarrePor todo lo extraño que soy
J'aimerais te dire aujourd'huiQuisiera decirte hoy
Que je rêve de pouvoir te toucherQue sueño poderte alcanzar

NonNo
Ce n'est qu'une illusionTan solo es una ilusión
Car je sens que mon cœurPues siento que mi corazón
Se noie dans la mer de ton amourSe ahoga en el mar de tu amor

Et c'est pour toiY es por ti
Que je veux vivrePor lo que yo quiero vivir
Peu importe si tu penses à moiNo importa si piensas en mí
Que je ne peux pas te comprendreQue no te puedo comprender
Pardonne-moiPerdóname
Pour tout ce que je suis de bizarrePor todo lo extraño que soy
J'aimerais te dire aujourd'huiQuisiera decirte hoy
Que je rêve de pouvoir te toucherQue sueño poderte alcanzar

(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection, pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño, perdóname)
L'indifférence et l'orgueil que tu me montres commencent à me rendre fouLa indiferencia y el orgullo que me muestras me está empezando a enloquecer
(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection, pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño, perdóname)
Le sentiment est vrai et avec le temps tu vas comprendreEl sentimiento es verdadero y con el tiempo lo vas a entender
(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection [s'il te plaît] pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño [por favor] perdóname)
Je rêve de pouvoir te toucher enfin, mes yeux ne se lassent pas de pleurer pour toiSueño con poderte alcanzar por fin, mis ojos no se cansan de llorar por ti

(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection, pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño, perdóname)
Pourquoi ne regardes-tu pas dans mes yeux ? Ils te disent tout, crois-moi¿Por qué no miras a mis ojos? Ellos te lo dicen todo, créeme
(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection [s'il te plaît] pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño [por favor] perdóname)
Tu es mon sommet d'amour, je ne suis qu'un coucher de soleil qui meurtMi cumbre de amor eres tú, yo soy solo un atardecer que muere
(C'est pour toi que je veux vivre, aujourd'hui je te demande de l'affection, pardonne-moi)(Es por ti que yo quiero vivir, hoy te pido cariño, perdóname)
Malgré tout ce que je suis de bizarre, j'aimerais te dire aujourd'hui pardonne-moiA pesar de lo extraño que soy, quisiera decirte hoy perdóname


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rey Ruiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección