Traducción generada automáticamente

Disfruta La Vida
Reykon
Profite de la Vie
Disfruta La Vida
Tous les joursTodos los días
On se lève dans cette jungle de bétonUno se levanta en esta selva de cemento
Essayant de bien faire les choses maisTratando de hacer las cosas bien pero
C'est impossible de rendre tout le monde heureuxEs imposible tener a todo el mundo contento
Ils critiquent juste et ne me laissent pas vivre ma vieSolo critican y no me dejan vivir mi vida
Oh, comme si c'était leur fric que je dépensaisAy ni que fuera la plata de ellos la que estoy gastando
Je ne dois rien à personne et j'ai tout en ordreA nadie debo y tengo todas mis cosas al día
Et arrive le week-end et je suis déjà en train de danserY llega el fin de semana y ya yo estoy bailando
C'est pourquoi profite de la viePor eso disfruta la vida
Et arrête de parler mal des gensY deja de estar hablando mal de la gente
Ce qui tue le plus dans ce monde, c'est l'envieLo que más mata en este mundo es la envidia
C'est pourquoi je m'entoure de bonnes personnes, ça fait du bien !Por eso me rodeo de buena gente ¡que bien se siente!
Oh, profite de la vieAy disfruta la vida
Ne fais plus de mal aux gensYa no le haga más daño a la gente
Là-haut, j'ai un Dieu qui me protègeYo allá arriba tengo un Dios que me cuidad
Et me garde, et je me fous de la chanceY me protege y no me importa la suerte
Ça fait du bien !Que bien se siente!
Si tu ne me connais que de façadeSi usted solo me conoce de los dientes para afuera
Parce que tu es toujours en train de critiquerPorque anda a toda hora en esa criticadera
J'ai mille erreurs et mille défautsTengo mil errores y tengo mil defectos
Lance la première pierre, ô toi, l'homme parfaitTira la primera piedra ome don perfecto
Alors dis-le moi, journal, parce que tu vas me balancerAsí que dímelo periódico porque me va a tirar
Parce que j'ai mis des lunettes, je me prends pour un roiPorque me puse unos lentes ya me creo la monda
Non, mec, arrête d'inventer pour vendreNo ombe parcero, inventando para que venda
C'est à cause de gens si bavards que ce monde est à chierPor gente tan chismosa es que este mundo esta echo mierda
Est-ce que ce que j'ai, c'était donné ?Acaso lo mío fue regalado
Combien de larmes j'ai verséesCuantas lágrimas he derramado
On n'a jamais compté quand j'ai réussiNunca han contado cuando lo he logrado
On a juste compté quand j'ai merdéSolo han contado cuando la he cagado
Sérieusement !¡Enserio!
C'est pourquoi profite de la viePor eso disfruta la vida
Et arrête de parler mal des gensY deja de estar hablando mal de la gente
Ce qui tue le plus dans ce monde, c'est l'envieLo que más mata en este mundo es la envidia
C'est pourquoi je m'entoure de bonnes personnes, ça fait du bien !Por eso me rodeo de buena gente ¡que bien se siente!
Oh, profite de la vieAy disfruta la vida
Ne fais plus de mal aux gensYa no le haga más daño a la gente
Là-haut, j'ai un Dieu qui me protègeYo allá arriba tengo un Dios que me cuida
Et me garde, et je me fous de la chanceY me protege y no me importa la suerte
Ça fait du bien !Que bien se siente!
Les temps ont changé et on m'a peléLos tiempos han cambiado y el cobre me han pelado
Parce que beaucoup confondent, humble avec délaisséPorque muchos confunden, humilde con tirado
Et ils veulent beaucoup, mais donnent peuY es que quieren mucho, pero entregan poco
Mangez ça, bande de cons, comme si j'étais le balotComansenla chuimxxx ni que yo fuera le baloto
Si la poule m'a laissé et le patron m'a grondéSi la polla lo dejo y el patrón lo regaño
C'est ta chanson, mec, parce que c'est la tienneSoyesela parce, porque esta es su canción
Si t'as eu du fric et que t'es resté à poilSi platica consiguió y pelado se quedo
C'est ta chanson, mec, parce que c'est la tienneSoyesela parce, porque esta es su canción
C'est pourquoi profite de la viePor eso disfruta la vida
Et arrête de parler mal des gensY deja de estar hablando mal de la gente
Ce qui tue le plus dans ce monde, c'est l'envieLo que más mata en este mundo es la envidia
C'est pourquoi je m'entoure de bonnes personnes, ça fait du bien !Por eso me rodeo de buena gente ¡que bien se siente!
Oh, profite de la vieAy disfruta la vida
Ne fais plus de mal aux gensYa no le haga más daño a la gente
Là-haut, j'ai un Dieu qui me protègeYo allá arriba tengo un Dios que me cuida
Et me garde, et je me fous de la chanceY me protege y no me importa la suerte
Ça fait du bien !Que bien se siente!
Je suis Reykon le leaderSoy reykon el lider
N'oublie pas çaQue que que no se te olvide
Depuis la ville de DieuDesde la ciudad de Dios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reykon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: