Traducción generada automáticamente

La Muerte Del Rucio Moro
Reynaldo Armas
The Death of Rucio Moro
La Muerte Del Rucio Moro
Wow buddyCaramba ñero
My days darkenedSe oscurecieron mis días
My joy took flightAalzó en vuelo mi alegría
When I least expected itCuando menos lo esperaba
Sad morningTriste mañana
I felt like losing a treasureSentí perder un tesoro
My dark bay horseMi caballo rucio moro
Where I always rodeDonde yo siempre coleaba
They found him in the fieldLo hallaron en el potrero
In the fieldEn el potrero
With his neck shatteredCon la nuca reventada
It seems like a lightning boltParece que una centella
Made him do a somersaultLe dio una vuelta e campana
Who would have imaginedQuién se iba a imaginar
That something bad awaitedQue a mi caballito
My little horseAlgo malo le aguardaba
To take my lifePara quitarme la vida
Leaving my soul in mourningDejando mi alma enlutada
I left immediatelyParti enseguida
Upon hearing the newsAl conocer la noticia
Seeing the stableViendo la caballeriza
A little lonelyUn poquito solitaria
I arrived at the placeLlegué al lugar
Where my horse layDonde estaba mi caballo vi
The marks of a lightning strikeLos impactos de un rayo
In the middle of four palmsEn medio de cuatro palmas
Closer to the riverMás a la orilla de el río
With other animalsCon otras bestias
Was the bay mareAndaba la potra Zaina
Turning and neighingDdando vuelta y relinchando
Quite desperateBastante desesperada
Poor my dark bay horsePobre mi caballo rucio
KneelingArrodillado
With his head tucked inCon la cabeza encajada
When I went to close his eyesCuando fui a cerrar sus ojos
Tears sprang forthLe brotaron sendas lágrimas
The breeze passed byPasó la brisa
Unsaddling memoriesDesensillando añoranzas
While a white heronMientras una garza blanca
Observed from the ravineObservaba en la cañada
A carrao sangCantó un carrao
At the edge of the bushesEn una punta de mata
And a sad paraulataY una triste paraulata
Silenced the savannahEnmudeció la sabana
In the river sandsEn las arenas del río
My dark bay horseMi rucio moro
Left his marked hoovesDejó sus patas marcadas
When he went with his mareCuando con su potra fue
To frolic on the beachA retozar en la playa
The rope of my affectionLa soga de mi cariño
Of my affectionDe mi cariño
Appeared brokenApareció reventada
By a few pullsPor unos cuantos tirones
Of destiny in its playDel destino en su jugada
Goodbye friendAdiós amigo
It sprang from my heartMe brotó del corazón
I felt great desolationSentí gran desolación
When I turned my backCuando le daba la espalda
A large hollowUn hueco grande
Where his body would fitDonde su cuerpo cupiera
And on the little earthY encima del poco e tierra
My guama hatMi sombrero pelo e guama
So that the morning dewPa' que el rocio mañanero
Dark bay horseCaballo rucio
May moisten my prayerHumedezca mi plegaria
And the dawn of timeY los albores del tiempo
May grant him early graceLe den su gracia temprana
May the birdsQue le traigan serenata
Coming from the mountainsLos pajaritos
Bring him a serenadeQue vienen de la montaña
So that his dark pathPara que su negra senda
Turns into a featSe le convierta en hazaña
The evening fellCayó la tarde
Framed in rednessEnmarcada en arreboles
How many moons how many sunsCuantas lunas cuantos soles
Foreshadowed my nostalgiaPresagiaron mi nostalgia
The Goldfinch leftSe fue el Jilguero
That proclaimed my joyQue pregono mi alegría
Piece of my lifePedazo de vida mía
Little piece of my childhoodRetacito de mi infancia
Cherub of my desiresQuerubin de mis anhelos
Of my desiresDe mis anhelos
Closeness of my distanceCercania de mi distancia
How much I would like to take awayCuanto quisiera quitarle
The scent of the mastrantoAl mastranto su fragancia
Embrace myself in the despairCeñirme en el desespero
Of that starDe aquel lucero
That twinkles and shattersQue titila y se quebranta
The one that dies slowlyEl que muere lentamente
Molded to my hopeAmoldado a mi esperanza
Dark bay horseCaballo rucio
You left the corralTe saliste del corral
Turned into a whirlwindConvertido en vendaval
You flew through the locked doorVolaste la puerta es tranca
You never thoughtJamás pensaste
That death was lurkingQue te acechaba la muerte
Guilty of your bad luckCulpable tu mala suerte
That led you to the trapQue te condujo a la trampa
Among the canvases of memoryEntre lienzos del recuerdo
My horseCaballo mío
Your image remains inertInerte queda tu estampa
For your many friendsPara tus tantos amigos
A source of longingUn manantial de añoranzas
Today your destiny is a bongoHoy tu destino es un bongo
Lost bongoBongo perdido
Of cane and leverDe canalete y palanca
Stranded and abandonedVarado y abandonado
In the confines of AraucaEn los confines de Arauca
Saddle and bridleSilla y bozal
Ask with painSe preguntan con dolor
Why the treacherous fatePorqué el destino traidor
Would not change its abodeNo cambiaria su morada
The fenceLa talanquera
That supported him so muchQue bastante le apoyó
Also sadly commentedTriste también comentó
The sleeve is in mourningEsta de luto la manga
From the arena to the stopperDesde el coso hasta el tapón
A murmur is heardSe oye un murmullo
Of broken wordsDe entre cortadas palabras
And the girls distributeY las muchachas reparten
Golden ribbons in the rainEn lluvia cintas doradas
With the summer afternoonCon la tarde veranera
There in the mountainsAllá en el monte
The cicada's song is heardSe oye cantar la chicharra
And an evening of nostalgiaY un vesperal de nostalgia
The wind carries on its wingsSe lleva el viento en sus alas
Fresh waterAgüita fresca
Is being offered by the pondEsta ofreciendo el jagüey
While there in the hutMientras allá en el caney
My campechana awaits meMe aguarda mi campechana
Proud shoutGrito altanero
Of sovereign feelingDe soberano sentir
You are not going to dieTu no te vas a morir
As long as there are sheetsMientras existan sábanas
From an eastern cornerDesde un rincón oriental
In VenezuelaEn Venezuela
Through the state of MonagasPor el estado Monagas
To the impetuous MetaHasta el impetuoso Meta
In the Colombian landsEn las tierras Colombianas
Ascending the OrinocoRemontando en Orinoco
The Apure riverEl río Apure
Casanare and VichadaCasanare y el Vichada
To die of old agePara morirte de viejo
In the Araucanian wavesEn las ondas Araucanas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reynaldo Armas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: