Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 402

If Heartaches Had Wings

Rhonda Vincent

Letra

Si los desamores tuvieran alas

If Heartaches Had Wings

Son las tres de la mañana en un sábado por la noche.It's three in the morning on a Saturday night.
La ropa sucia y los platos simplemente no valen la pelea.The laundry and dishes just ain't worth the fight.
Los faros bailan en la pared de la sala.Headlights are dancin' across the living room wall.
Y esa larga carretera solo hace eco en el pasillo.And that long distant highway just echos the hall.

Ahora los bebés duermen en su habitación,Now the babies are sleeping on back in their room,
Y él ha estado desmayado en el sofá desde el mediodía.And he's been passed out on the sofa since noon.
Nadie le contó sobre ninguna de estas cosas,Nobody told her about none of these things,
Y Dios sabe que ella se iría de allí si los desamores tuvieran alas.And God knows, she'd leave there if heartaches had wings.

Si los desamores tuvieran alas, ella volaría,If heartaches had wings she would fly,
Lejos como algún pájaro a través de la noche.Away like some bird through the night.
Es un largo, largo camino desde el sueño de una joven,It's a long, long way from a young girl's dream,
Pero seguramente se iría de allí si los desamores tuvieran alas.But she'd surely leave there if heartaches had wings.

Creció creyendo que los deseos se hacen realidad:She grew up believin' that wishes come true:
Un caballero en un caballo blanco, como hacen algunas jóvenes.A knight on a white horse, like some young girls do.
Así que se casó con el capitán del equipo de fútbol de la escuela,So she married her the captain of the school football team,
Como se suponía que debía hacerlo como Reina del Baile de Graduación.Just like she was supposed to as Homecoming Queen.

Si los desamores tuvieran alas, ella volaría,If heartaches had wings she would fly,
Lejos como algún pájaro a través de la noche.Away like some bird through the night.
Es un largo, largo camino desde el sueño de una joven,It's a long, long way from a young girl's dream,
Pero seguramente se iría de allí si los desamores tuvieran alas.But she'd surely leave there if heartaches had wings.

Apaga las luces y se acuesta en la cama,She turns out the lights and she lays down in bed,
El sonido de esa carretera aún resuena en su cabeza.The sound of that highway still runs through her head.
Cierra los ojos y susurra esas oraciones,She closes her eyes and she whispers those prayers,
Y se queda dormida preguntándose: '¿A alguien le importa?'And falls asleep wondering: "Does anyone care?"

Si los desamores tuvieran alas, ella volaría,If heartaches had wings she would fly,
Lejos como algún pájaro a través de la noche.Away like some bird through the night.
Es un largo, largo camino desde el sueño de una joven,It's a long, long way from a young girl's dream,
Dios sabe que ella se iría de allí si los desamores tuvieran alas.God knows, she'd leave there if heartaches had wings.
Si los desamores tuvieran alas.If heartaches had wings.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhonda Vincent y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección