Traducción generada automáticamente

Vamos a Dejarlo
Ricardo Montaner
Lass es uns hinter uns lassen
Vamos a Dejarlo
Heute bin ich zu dir gekommen, um über uns zu reden.Hoy he venido a tí para hablar de los dos.
Ob es meine Schuld war, weiß ich nicht, hör mir bitte diesmal zu.Si fue mi culpa no lo sé, sólo escúchame esta vez.
Lass uns vergessen, das hinter uns lassen.Vamos a olvidar, dejar aquello atrás.
Beruhige bitte deine Ängste.Calma por favor tus temores.
Warum uns mehr abverlangen, wenn es so einfach ist zu geben,Porque exigirnos más, si es tan fácil dar,
liegt in deinen Händen und in meinen,está en tus manos y en las mías
ob das, was wir haben, stirbt oder lebt.que lo nuestro muera o viva.
Lass uns alles hinter uns lassenVamos a dejarlo todo atrás
und lass nicht zu, dass die Erinnerungy no dejes que el recuerdo
in Hass deinen Wunsch verwandelt.cambie en odio tu deseo.
Lass uns alles hinter uns lassen,Vamos a dejarlo todo atrás
schau mir in die Augenmírame a los ojos
und küss mich wie früher.y bésame como antes.
Nein, es war nicht einfach für michNo, no ha sido fácil para mí
und auch nicht für dich.ni tampoco para tí
Komm, es ist möglich, neu zu beginnenVen es posible comenzar,
und diese Seite umzublättern.y arrancar esa página.
Die überflüssig ist, die nicht das Ende istQue está de más, que no es el final
unserer Leben, unserer Träume,de nuestras vidas, nuestros sueños ,
die mit dem Wind entgleiten.que se escapan con el viento.
Ohne Groll, mit Liebe.Sin rencor, con amor.
Es lohnt sich nicht,No vale la pena,
mehr Barrieren zwischen uns aufzubauen.construirnos más barreras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Montaner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: