Traducción generada automáticamente

História de Uma Chinela
Ricardo Ribeiro
Histoire d'une Chaussette
História de Uma Chinela
J'ai trouvé une chaussette / Perdue dans le quartierEncontrei uma chinela / Perdida na Mouraria
Je l'ai tenue dans ma main / En attendant que sa propriétaire se montreFiquei com ela na mão / A ver se a dona aparecia
Puis j'ai vu des yeux noirs / Et un sourire sans vieDepois vi uns olhos negros / E um sorriso sem vida
C'était la propriétaire de la chaussette / Qui était aussi perdueEra a dona da chinela / Que andava também perdida
Elle a retrouvé la chaussetteEla encontrou a chinela
Moi, je l'ai retrouvéeEu encontrei-a a ela
Dans la rue du Capelão...Na rua do Capelão...
Aujourd'hui, elle n'est plus perdueHoje já não está perdida
Elle a trouvé sa propre vieEncontrou a própria vida
Moi, j'ai perdu mon cœurEu perdi o coração
Dans cette ruelle étroite / En plein milieu du quartierNaquela estreita viela / Bem no meio da Mouraria
Une petite chaussette / A transformé la nuit en jourUma pequena chinela / Transformou a noite em dia
Oh chaussette vernie / Avec son petit talonOh chinela de verniz / De pequenino tacão
Tu es toute entière / Dans mon cœurTu andas toda inteirinha / Dentro do meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: