Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 375

L'arcobaleno

Riccardo Fogli

Letra

El arcoíris

L'arcobaleno

Yo me fui tan repentinamenteIo son partito poi così d'improvviso
que no tuve tiempo de despedirmeche non ho avuto il tempo di salutare
el instante es corto, pero aún más cortol'istante è breve, ma ancora più breve
si hay una luz que atraviesa tu corazón.se c'è una luce che trafigge il tuo cuore.

El arcoíris es mi mensaje de amorL'arcobaleno è il mio messaggio d'amore
quizás algún día logre alcanzartepuò darsi un giorno ti riesca a toccare
con los colores se puede borrarcon i colori si può cancellare
la más deprimente y desoladora tristeza.il più avvilente e desolante squallore.

Me he convertido, sabes, en el atardecerSon diventato, sai, il tramonto di sera
y hablo como las hojas de abrile parlo come le foglie d'aprile
y vibro dentro de cada voz sincerae vibro dentro ad ogni voce sincera
y con los pájaros vivo el canto sutile con gli uccelli vivo il canto sottile
y mi discurso más hermoso y profundoe il mio discorso più bello e più denso
expresa su sentido con el silencio.esprime con il silenzio il suo senso.

Cuántas cosas no había entendidoIo quante cose non avevo capito
que son claras como estrellas fugacesche sono chiare come stelle cadenti
y debo decirte que es un placer infinitoe devo dirti che è un piacere infinito
llevar estas pesadas maletasportare queste mie valigie pesanti

Te echo mucho de menos, querido amigo, de verdad,Mi manchi tanto, caro amico, davvero,
y tantas cosas quedaron por decire tante cose son rimaste da dire
escucha siempre solo música verdaderaascolta sempre solo musica vera
y trata siempre, si puedes, de comprender.e cerca sempre, se puoi, di capire.

Me he convertido, sabes, en el atardecerSon diventato, sai, il tramonto di sera
y hablo como las hojas de abrile parlo come le foglie d'aprile
y vibro dentro de cada voz sincerae vibro dentro ad ogni voce sincera
y con los pájaros vivo el canto sutile con gli uccelli vivo il canto sottile
y mi discurso más hermoso y profundoe il mio discorso più bello e più denso
expresa su sentido con el silencio.esprime con il silenzio il suo senso.

Te echo mucho de menos, querido amigo, de verdad,Mi manchi tanto, caro amico, davvero,
y tantas cosas quedaron por decire tante cose son rimaste da dire
escucha siempre solo música verdaderaascolta sempre solo musica vera
y trata siempre, si puedes, de comprendere cerca sempre, se puoi, di capire
escucha siempre solo música verdaderaascolta sempre solo musica vera
y trata siempre, si puedes, de comprender.e cerca sempre, se puoi, di capire.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección