Traducción generada automáticamente

Sulla Buona Strada
Riccardo Fogli
Sur la Bonne Route
Sulla Buona Strada
"Tu es sur la bonne route", je me dis en pensant à toi"Sei sulla buona strada", mi dico pensando a te
la brume se dissipe et tout devient plus clair en moi ;la nebbia si dirada e tutto è più chiaro in me;
oui, sur la bonne route je ne veux plus de guerresì, sulla buona strada non voglio più guerra io
ni ramasser les morceaux d'un autre adieu.né prendere per terra i pezzi di un altro addio.
Ça ne finira pas, ça ne finira pas, comme une scène qui s'effondre à mi-chemin.Non finirà, non finirà, come una scena crollata a metà.
Moi, tombé sur le mondeIo, caduto sopra il mondo
à courir après le grand moment ;a rincorrere il grande momento;
Moi, à croire que le tempsio, a credere che il tempo
ne me brisera plus jamais.ormai non mi spezzerà mai più.
Moi, à croire que le tempsIo, a credere che il tempo
ne me brisera plus jamais.ormai non mi spezzerà mai più.
Tu es sur la bonne route.Sei sulla buona strada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: