Traducción generada automáticamente

Cambierò La Mia Esistenza
Riccardo Fogli
Cambiaré mi existencia
Cambierò La Mia Esistenza
Con vos cambiaré mi existencia,Con te io cambierò la mia esistenza,
brillaré lo que hiciste con él,brucerò quello che hai fatto insieme a lui,
te desnudaré, respiraré tu presencia,ti spoglierò, respirò la tua presenza,
después de vos espero no decirlo nunca;dopo di te io spero di non dirlo mai;
subiré desde el mar hasta las fuentes,risalirò dal mare fino alle sorgenti,
a esta fe que tenés en los movimientos de la vida,a questa fede che hai tu nei movimenti della vita,
al coraje de decirle a ella que realmente terminó.al coraggio di dire a lei che è davvero finita.
Será, será conmigo que no estarás más sola,Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
este es el momento de zarpar, de vivir de nuevo,questo è il momento di prendere il largo, di vivere ancora,
será, será contigo que cambiaré la vida,sarà, sarà con te che cambierò la vita,
pero cuánto tiempo pasé buscándote, ¿dónde estabas?ma quanto tempo passato a cercarti, dov'eri finita?
Con vos cambiaré mi existencia,Con te io cambierò la mia esistenza,
partirá el barco con las luces encendidas;partirà la nave con le luci accese;
sabrás amarte más, más allá de lo permitido,saprò amarti di più, oltre quanto è permesso,
inmoral como es este instinto de quererte encima.indecente com'è questo istinto di volerti addosso.
Será, será contigo que llegaré lejosSarà, sarà con te che arriverò lontano
donde el tiempo ha dejado su marca en mi mano.là dove il tempo ha tracciato il suo segno nella mia mano.
El viento calma, yaCala il vento, ormai,
las velas se duermen en el mar:si addormentano le vele a mare:
se prepara para nosotrossi prepara per noi
esta noche, hay una música que subequesta notte, c'è una musica che sale
y que viene a buscarnos.e che ci viene a cercare.
Será, será conmigo que no estarás más sola,Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
este es el momento de zarpar, de vivir de nuevo,questo è il momento di prendere il largo, di vivere ancora
será, será contigo que cambiaré la vida,sarà, sarà con te che cambierò la vita,
pero cuánto tiempo pasé buscándote, ¿dónde estabas?ma quanto tempo passato a cercarti, dov'eri finita?
Con vos cambiaré mi existencia.Con te io cambierò la mia esistenza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: