Transliteración y traducción generadas automáticamente

Asterisk
Rice
Asterisk
むねにしまいこんだままのmune ni shimai konda mama no
いとをやさしくito o yasashiku
たぐりよせるようにtaguri yoseru yō ni
うまくつむげたらumaku tsumugetara
どんなうそもdon'na uso mo
ゆるせるひがyuruseru hi ga
くるのかなkuru no ka na
だいじなとこでいつでもdaiji na toko de itsu demo
モノクロームのmonokurōmu no
ひかりがさすんだhikari ga sasu nda
ゆめのなかでさえyumenonakade sae
ぼくがねがうようにboku ga negau yō ni
でてきてはくれないねdete kite wa kurenai ne
いりくんでるかんじょうのなみをirikun deru kanjō no nami o
おしころしてはたわけてみせるoshi koroshite wa tawakete miseru
あなたをおもうこのときがanata o omou kono-toki ga
せつないにもにた'いとしにかわるsetsunai' ni mo nita 'itoshī ni kawaru
あしためざめるころにはashita mezameru koro ni wa
なにもかもわすれてしまおうnanimokamo wasurete shimaou
あなたがさきにねむりにつくまでanata ga sakini nemuri ni tsuku made
ぼくはまだねないよboku wa mada nenai yo
だいじなとこでいつでもdaiji na toko de itsu demo
モノクロームのmonokurōmu no
ひかりでかすむんだhikari de kasumu nda
ゆめのなかでさえyumenonakade sae
ぼくがねがうようにboku ga negau yō ni
でてきてはくれないねdete kite wa kurenai ne
ものうげなあさやけにmonou-gena asayake ni
ひとすじのながれぼしhitosuji no nagareboshi
あなたをおもうこのときがanata o omou kono-toki ga
せつないにもにたいとしにかわるsetsunai ni mo nita itoshī ni kawaru
うまれてはきえいくことばをumarete wa kie iku kotoba o
はかないとなげくだけじゃhakanai to nageku dake ja
ぼくはあなたがおもうよりもずっとboku wa anata ga omou yori mo zutto
おさないのかもしれないosanai no kamo shirenai
ほしくずにまぎれそうなhoshikuzu ni magire-sōna
おくびょうなぼくのメロディokubyōna boku no merōdi
oh,きえないでそうねがうほどにoh, kienai de sō negau hodo ni
ずっといたいよzutto itai yo
むねがいたいよmune ga itai yo
あしためざめるころにはashita mezameru koro ni wa
なにもかもわすれてしまおうnanimokamo wasurete shimaou
あなたがさきにねむりにつくまでanata ga sakini nemuri ni tsuku made
ぼくはまだねないよboku wa mada nenai yo
Asterisco
Con delicadeza, envuelvo el hilo
que se ha enredado en mi pecho,
como si estuviera atrayéndolo suavemente.
Si pudiera envolverlo bien,
¿llegará el día
en el que pueda perdonar cualquier mentira?
Siempre en un lugar importante,
el monocromo
brilla con luz.
Incluso en mis sueños,
no puedo hacer que salgas
como deseo.
Empujando y matando las olas
de emociones que salen a la superficie,
te mostraré mi valentía.
En este momento en que pienso en ti,
se convierte en algo dolorosamente hermoso.
Cuando despierte mañana,
olvidaré todo.
Hasta que te quedes dormida primero,
ya no podré dormir.
Siempre en un lugar importante,
el monocromo
se desvanece con la luz.
Incluso en mis sueños,
no puedo hacer que salgas
como deseo.
En el melancólico amanecer,
una estrella fugaz solitaria.
En este momento en que pienso en ti,
se convierte en algo dolorosamente hermoso.
Las palabras que nacen y desaparecen
son efímeras, solo puedo lamentar.
Quizás siempre he sido
más joven de lo que piensas.
Mi melodía, tan tímida
que parece perderse entre las estrellas fugaces.
Oh, no desaparezcas, deseo tanto
que no desaparezcas.
Siempre duele,
mi pecho duele.
Cuando despierte mañana,
olvidaré todo.
Hasta que te quedes dormida primero,
ya no podré dormir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: