Traducción generada automáticamente

Je n'aime pas le bruit
Richard Anthony
No me gusta el ruido
Je n'aime pas le bruit
Me gustan los crisantemosJ'aime les chrysanthèmes
Los gatitos que merodeanLes petits chats qui traînent
Brillantes, en la nocheLumineux, dans la nuit
No me gusta el ruidoJe n'aime pas le bruit
Me gustan las llanuras blancasJ'aime les plaines blanches
La calma de un domingoLe calme d'un dimanche
Y los largos días de lluviaEt les longs jours de pluie
No me gusta el ruidoJe n'aime pas le bruit
Felices los pájarosHeureux les oiseaux
Que juegan allá arribaQui jouent là-haut
En el inmenso cieloDans le ciel immense
Felices los pecesHeureux les poissons
Que nadan en círculosQui tournent en rond
En el gran silencioDans le grand silence
Y sin embargo la TierraEt pourtant la Terre
No es el infiernoCe n'est pas l'enfer
Me gustan los cantos de iglesiaJ'aime les chants d'église
Y las calles de VeneciaEt les rues de Venise
Que el agua ha engullidoQue l'eau a englouties
No me gusta el ruidoJe n'aime pas le bruit
Me gusta, al umbral del amanecer,J'aime, au seuil de l'aurore,
El vuelo de un meteoroLe vol d'un météore
Silencioso en la nocheSilencieux dans la nuit
No me gusta el ruidoJe n'aime pas le bruit
Y sin embargo la TierraEt pourtant la Terre
No es el infiernoCe n'est pas l'enfer
Me gusta la noche que caeJ'aime le soir qui tombe
Sobre la ciudad que se sumergeSur la ville qui sombre
Detrás de una cortina grisDerrière un rideau gris
No me gusta el ruidoJe n'aime pas le bruit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: