Traducción generada automáticamente

Mon amour de la nuit
Richard Anthony
Mi amor de la noche
Mon amour de la nuit
Ella está ahí, por la noche, con la oscuridadElle est là, le soir, avec la nuit
Como una sombra, vuelve a mí en silencioComme une ombre, elle me revient sans bruit
La veo bailar, pasar cerca de míJe la vois danser, passer tout près de moi
Pero sé que ella no me veMais je sais qu'elle ne me voit pas
Ella sonríe y luego no séElle sourit et puis je ne sais pas
Le hablo y ella no me escuchaJe lui parle et elle ne m'entend pas
Extraña a todo, extraña para míEtrangère à tout, étrangère à moi
Cuando la noche muere, ella se vaQuand la nuit meurt, elle s'en va
La sigo, queriendo retenerlaJe la suis, voulant la retenir
En la neblina donde la veo huirDans la brume où je la vois s'enfuir
Dejándome solo bajo un cielo gris de aburrimientoMe laissant tout seul sous un ciel gris d'ennui
En la calle donde ya nada viveDans la rue où plus rien ne vit
La llamo, soy su prisioneroJe l'appelle, je suis son prisonnier
¿Es un sueño o realidad?Est-elle rêve ou bien réalité ?
Cuando el amanecer llega, ella ha desaparecidoQuand l'aube est venue, elle a disparu
¡Es de día! De repente, ya no estáC'est le jour ! Soudain, elle n'est plus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: