Traducción generada automáticamente

The hand of kindness
Richard Thompson
La mano de la bondad
The hand of kindness
Bueno, tejí la cuerda y elegí el lugarWell I wove the rope and I picked the spot
Bueno, extendí mi cuello y apreté el nudoWell I struck out my neck and I tightened the knot
Oh extraño, extraño, estoy casi sin tiempoO stranger, stranger, I'm near out of time
Tú extiendes tu mano, yo extendí la míaYou stretch out your hand, I stretched out mine
Quizás solo la mano de la bondadO maybe just the hand of kindness
Quizás solo la mano de la bondadMaybe just the hand of kindness
Quizás solo una mano, extraño ¿me alcanzarás a tiempo?Maybe just a hand, stranger will you reach me in time
A tiempoIn time
Bueno, hundí el barco y doblé la barandillaWell I scuppered the ship and I bent the rail
Bueno, corté los frenos y rasgué la velaWell, I cut the brakes and I ripped the sail
Y me llamaron Jonás, es un pecado que haya sobrevividoAnd they called me a Jonah, it's a sin I survived
Tú extendiste tu mano, yo extendí la míaWell, you stretched out your hand, I stretched out mine
Quizás solo la mano de la bondadMaybe just the handof kindness
Bueno, quizás solo la mano de la bondadWell, maybe just the hand of kindness
Oh quizás solo una mano, extraño ¿me alcanzarás a tiempo?O maybe just a hand, stranger will you reach me in time
A tiempoIn time
Oh dispara a ese viejo caballo y adiestra al nuevoO shoot that old horse and break in the new
Oh los ahorcados son muchos y los vivos son pocosO the hung are many and the living are few
Veo tu intención, aquí está mi cuello en la líneaI see your intention, here's my neck on the line
Tú extiendes tu mano, yo extendí la míaYou stretch out your hand I stretched out mine
Bueno, quizás solo la mano de la bondadWell, maybe just the hand of kindness
Oh quizás solo la mano de la bondadO maybe just the hand of kindness
Bueno, quizás solo una mano, extraño ¿me alcanzarás a tiempo?Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
A tiempoIn time
Oh quizás solo la mano de la bondadO maybe just the hand of kindness
Bueno, quizás solo la mano de la bondadWell, maybe just the hand of kindness
Bueno, quizás solo una mano, extraño ¿me alcanzarás a tiempo?Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
A tiempoIn time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: