Traducción generada automáticamente

Ghosts In The Wind
Richard Thompson
Fantasmas en el viento
Ghosts In The Wind
¿Llamaste mi nombre? ¿Llamaste mi nombre en la noche?Did you call my name? Did you call my name in the night?
En los susurros y suspiros, en los susurros y suspiros de la nocheIn the whispers and sighs, in the whispers and sighs of the night
Ah, fantasmas en el viento, eh, fantasmas en el vientoAh ghosts in the wind, eh ghosts in the wind
Ahora esta vieja casa se mueve, esta vieja casa se mueve y gimeNow this old house moves, this old house moves and moans
Las lenguas de la noche, las lenguas de la noche agitan mis huesosThe tongues of the night, the tongues of the night stir my bones
Ah, fantasmas en el viento, oh, fantasmas en el vientoAh ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
¿Cuándo sanará alguna vez mi corazón adolorido?When will my sore heart ever mend
Estoy vacío y frío, estoy vacío y frío como una ruinaI'm empty and cold, I'm empty and cold like a ruin
El viento me atraviesa, el viento me atraviesa como una ruinaThe wind tears through me, the wind tears through me like a ruin
Ah, fantasmas en el viento, oh, fantasmas en el vientoAh ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
¿Cuándo sanará alguna vez mi corazón adolorido?When will my sore heart ever mend
Fantasmas en el viento, ah, fantasmas en el vientoGhosts in the wind, ah ghosts in the wind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: