Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 883

C'est vrai! c'est vrai! je t'aime

Richard Toupin

Letra

¡Es verdad! ¡Es verdad! Te amo

C'est vrai! c'est vrai! je t'aime

Buscar entenderlo todo,Chercher à tout comprendre,
¡Cuántas miserias!Que de misères!
Mal amado, me esforzaba por dar.Mal aimé, je m'efforçais de donner.
Estaba tan triste, enojado,J'étais si triste, em colère,
¡Me habían engañado!On m'avait trompé!
Pero al haber caminado contigo, desde entonces,Mais d'avoir marché avec toi, depuis,
¡Es verdad! ¡Es verdad! Te amo.C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.

Se dice de un amigo o de un alma gemelaOn dit d'un ami ou d'une âme soeur
Que sabe compartir todas nuestras penas.Qu'il sait partager toutes nos peines.
Pero es porque nos conoceMais c'est qu'il nous connait
¡Y qué felicidad!Et quell bonheur!
Nos ama de todos modos.Il nous aime quand meme.

Cuando río, cuando lloro,Quand je ris, quand je pleure,
Tú me acaricias.Tu me caresses.
Amado, todo me lleva a escucharte.Bien-aimé , tout me porte à t'écouter.
Ella viene a enseñarme, tu ternura,Elle vient m'apprendre, ta tendresse,
Enseñarme a amar.M'apprendre à aimer.
Y al haber caminado contigo, desde entonces,Et d'avoir marche avec toi, depuis,
¡Es verdad! ¡Es verdad! Te amo.C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.

Todo el bien, todo el malTout le bien, tout le mal
Que me afectan aquí abajoQui me touchent ici-bas
No valen la graciaNe valent pas la grâce
De caminar contigo.De marcher avec toi.
De caminar contigo.De marcher avec toi.

Me ofrecieran el mundoOn m'offrirait le monde
Y no lo querría.Que je n'en voudrais pas.
Mi vida sería una sombraMa vie serait une ombre
Si tú no estuvieras aquí.Si tu n'étais avec pás là.
Si tú no estuvieras aquí.Si tu n'étais avec pás là.

Cuando entré en tu vida, amiga,Quand je suis entre dans ta vie, amie,
A veces una flor, a veces un roble,Tantôt une fleur , tantôt un chêne,
Me ofrecías tu dulce perfume y tu vida.Tu m'offrais ton doux parfum et ta vie.
Desde entonces es verdad, te amo.Depuis c'est vrai je t'aime.
Y al haber caminado contigo, desde entonces,Et d'avoir marche avec toi, depuis,
¡Es verdad! ¡Es verdad! Te amo.C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Toupin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección