Traducción generada automáticamente
Joe Ferraille
Zachary Richard
Joe Ferraille
Joe Ferraille
Oh mi querida mamá, frente a la puerta de la prisión,È ma chère maman, devant la porte de la prison,
Con sus manos en la cabeza, después de rezar por mí.Avec ses mains sur sa tête, après prier pour moi.
Oh, se acabó, se acabó para mí hoy,O y'aille, c'est fini, fini pour moi aujourd'hui,
Ni en mis días, ni en los tuyos en la tierra de Dios.Ni dans mes jours, ni dans les tiens sur la terre du Bon Dieu.
Es culpa de Joe Ferraille, Joe Ferraille ese gran canalla,C'est la faute à Joe Féraille, Joe Féraille ce grand canaille.
Me vendió el whisky, me prestó su pistola.Il m'a vendu le whiskie, prêté son pistolet.
Oh, mi pobre viejo desdichado.O, mon pauvre vieux malheureux.
Oh, pequeña niña, ¿qué hiciste con tus promesas?,O y'aille petite fille, quoi faire tu m'as fait ses promesses,
Hoy las olvidaste, no tienes recuerdo.Aujourd'hui t'as oublié, t'as pas de souvenir.
Oh, pequeña niña, no tendrás felicidad en tu vida,O y'aille petite fille, t'auras pas de bonheur dans ta vie.
Me iré, sí, me iré para siempre.Je vais m'en aller, ouay, m'en aller pour toujours.
Oh, en el gran bosque, allá abajo donde está oscuro,O y'aille dans le grand bois, au fond là bas où ça fait noir,
Los perros después ladran, ladran por mí.Les taillaux après japper, après japper pour moi.
Es culpa de Joe Ferraille, Joe Ferraille maldito canalla,C'est la faute à Joe Féraille, Joe Féraille goddamn canaille.
Me vendió el whisky, me prestó su pistola.Il m'a vendu le whiskie, prêté son pistolet.
Oh, mi pobre viejo desdichado.O, mon pauvre vieux malheureux.
Nunca podré olvidar el pequeño grito que diste,J'pourrais jamais oublier le petit cri que t'as poussé,
Cómo tu cabeza pudo caer, caer sobre tus hombros.Comment ta tête a pu tombée, tombée sur tes épaules.
Hay una luz que atraviesa los árboles, un rayo de la luna llena,Y'a une lumière qui perce les arbres, un rayon de la pleine lune,
Que brilla sobre las hojas, las hojas manchadas de negro.Ç'après briller sur les feuilles, les feuilles tachées de noir.
A través de los barrotes de mi prisión, escucho el canto del ruiseñor,Travers les barres de ma prison, j'entends le chant du rossignol
Que canta toda la noche, toda la noche por mí.Qu'après chanter toute la nuit, toute la nuit pour moi.
Es culpa de Joe Ferraille, Joe Ferraille ese gran canalla,C'est la faute de Joe Féraille, Joe Féraille ce grand canaille.
Me vendió el whisky, me prestó su pistola.Il m'a vendu le whiskie, prêté son pistolet.
Oh, querida miseria, ¿cómo, pero yo, pero yo qué haré?O y'aille, chère misère, comment mais moi, mais moi je vais faire.
A la luz del sol, bailar en la horca.À la clarté du soleil, danser sur la potence.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zachary Richard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: