Traducción generada automáticamente

Le Soleil Bleu
Ridan
De Blauwe Zon
Le Soleil Bleu
Ik wilde anders levenJ'ai voulu vivre autrement
De horizon zoeken, ver van de seizoenenDe chercher l'horizon loin des saisons
Echt zien hoe mensen levenVoir les gens vivre vraiment
De seconden van elk moment bewonderenD'admirer les secondes de chaque instant
Ik zou de wegen van de tijd opnieuw willen bouwenJe voudrais reconstruire les routes du temps
Die ons al zo lang met elkaar verbindenQui nous s?rent autant depuis longtemps
En als die ons niet meer samenbrengtEt si celles-ci nous m?nt ?ome
Wat houdt ons dan zo vast aan de mens?Qu'est-ce qui nous s?re autant de l'homme?
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in mijn ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
De blauwe zonLe soleil bleu
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in jullie ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
De dood, de haatLa mort, la haine
Is dat echt wat we willen?Est-ce vraiment ce qu'on veut?
We zouden allemaal moeten kunnen hopenOn devrait tous pouvoir esp?r
We zouden allemaal moeten kunnen bestaanOn devrait tous pouvoir exister
Ik heb een mooie zeilboot gebouwdJ'ai construit un beau voilier
Om 's nachts door de lucht te varenPour traverser le ciel une nuit d'?
Ik zal zoet water in zout water veranderenJe changerai l'eau douce en eau sal?
Om de zeeën op vier wegen te bereikenPour y rejoindre les mers par quatre chemins
Ik zal de eilanden en de dolfijnen volgenJe suivrai les ?iles et les dauphins
Maar waar is deze wereld waar alles goed gaat?Mais o? trouve ce monde o?ut va bien?
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in mijn ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
De blauwe zonLe soleil bleu
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in jullie ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
De dood, de haatLa mort, la haine
Is dat echt wat we willen?Est-ce vraiment ce qu'on veut?
We zouden allemaal moeten kunnen bestaanOn devrait tous pouvoir exister
We zouden allemaal moeten kunnen hopenOn devrait tous pouvoir esp?r
De blauwe zon...Le soleil bleu...
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in mijn ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
De dood, de haatLa mort, la haine
Is dat echt wat we willen?Est-ce vraiment ce qu'on veut?
De blauwe zonLe soleil bleu
De liefde, de vrede, de blauwe zonL'amour, la paix, le soleil bleu
De enige geneugten die in jullie ogen zijnLes seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
De dood, de haatLa mort, la haine
Is dat echt wat we willen?Est-ce vraiment ce qu'on veut?
We zouden allemaal gelukkig moeten kunnen zijnOn devrait tous pouvoir ?e heureux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ridan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: