Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 115.545

Life Is Like a Boat

Rie Fu

Letra

Significado

Das Leben ist wie ein Boot

Life Is Like a Boat

Niemand weiß, wer ich wirklich binNobody knows who I really am
Ich habe mich noch nie so leer gefühltI've never felt this empty before
Und wenn ich jemals jemanden brauche, der kommtAnd if I ever need someone to come along
Wer wird mich trösten und stark halten?Who's gonna comfort me and keep me strong?

Wir rudern alle im Boot des SchicksalsWe are all rowing the boat of fate
Die Wellen kommen immer weiter und wir können nicht entkommenThe waves keep on coming and we can't escape
Aber wenn wir jemals auf unserem Weg verloren gehenBut if we ever get lost on our way
Werden die Wellen dich durch einen weiteren Tag leitenThe waves will guide you through another day

Ich atme weit wegtooku de iki wo shiteru
Es scheint, als wäre ich durchsichtigtoumei ni natta mitai
Ich dachte, es wäre Dunkelheitkurayami ni omoeta kedo
Aber ich war nur blindmekakushi sareteta dake

Ich widme mein Gebetinori wo sasagete
Warte auf einen neuen Tagatarashii hi wo matsu
Das leuchtende Meerazayaka ni hikaru umi
Bis zu seinem Ende, jasono hate made ee

Niemand weiß, wer ich wirklich binNobody knows who I really am
Vielleicht ist es ihnen einfach egalMaybe they just don't give a damn
Aber wenn ich jemals jemanden brauche, der kommtBut if I ever need someone to come along
Weiß ich, dass du mir folgen und mich stark halten wirstI know you will follow me and keep me strong

Die Herzen der Menschen verändern sichhito no kokoro wa utsuri yuku
Ich will entkommennukedashitaku naru
Der Mond bringt uns wieder in einen neuen Zyklustsuki wa mata atarashii shuuki
Und führt das Bootde fune wo tsureteku

Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht seheAnd every time I see your face
Führen die Ozeane zu meinem HerzenThe oceans lead out to my heart
Du bringst mich dazu, an den Rudern zu ziehenYou make me wanna strain at the oars
Und bald kann ich das Ufer sehenAnd soon I can see the shore

Oh, ich kann das Ufer sehenOh, I can see the shore
Wann werde ich das Ufer sehen?When will I see the shore?

Ich möchte, dass du weißt, wer ich wirklich binI want you to know who I really am
Ich hätte nie gedacht, dass ich so für dich empfinden würdeI never thought I'd feel this way toward you
Und wenn du jemals jemanden brauchst, der kommtAnd if you ever need someone to come along
Werde ich dir folgen und dich stark haltenI will follow you and keep you strong

Die Reise geht weitertabi wa mada tsuzuiteku
Selbst an ruhigen Tagenodayaka na hi mo
Der Mond bringt uns wieder in einen neuen Zyklustsuki wa mata atarashii shuuki
Und erhellt mein Herzde mune wo terashidasu

Ich widme mein Gebetinori wo sasagete
Warte auf einen neuen Tagatarashii hi wo matsu
Das leuchtende Meerazayaka ni hikaru umi
Bis zu seinem Ende, jasono hate made

Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht seheAnd everytime I see your face
Führen die Ozeane zu meinem HerzenThe oceans lead out to my heart
Du bringst mich dazu, an den Rudern zu ziehenYou make me wanna strain at the oars
Und bald kann ich das Ufer nicht mehr sehenAnd soon I can't see the shore

Wir rudern im Boot des Schicksalsunmei no fune wo kogi
Die Wellen kommen nacheinandernami wa tsugi kara tsugi e to
Sie drängen uns voranwatashi-tachi wo osou kedo
Aber das ist auch eine wunderbare Reisesore mo suteki na tabi ne
Egal welche, es ist eine wunderbare Reise.dore mo suteki na tabi ne

Enviada por Mia. Subtitulado por Pessoac y más 5 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Fu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección