Traducción generada automáticamente

Singapore
Rie Fu
Singapur
Singapore
Bajo el ardiente sol brillanteHaritsuku you na taiyou ni
Mi piel nunca se seca, así que no puedo discutir por quéMy skin's never dry, so I can't argue why
Cegado por un brillo abrasadorYaki tsuku youna mabushisa ni
Mis ojos se abren de par en par, oh, me está llevando altoMy eyes open wide, oh it's taking me high
Y todo el camino estás navegandoAnd all the way you're sailing
Hasta aquí has estado esperandoKoko made you've been waiting
Llevando recuerdosOmoide wo atarashii
A un lugar nuevoBasho made hakonde
El mástil de un barco de cargaKamotsusen no matenrou
Las luces brillan intensamente, oh, se extienden ampliamenteThe lights shining bright oh they're spreading out wide
Diversas razas y costumbres se entrecruzan en este puertoSamazamana jinshu ya ikizama ga kono minato de kousa suru
Y todo el camino estás navegandoAnd all the way you're sailing
Hasta aquí has estado esperandoKoko made you've been waiting
Llevando pasiónJounetsu wo atarashii
A un lugar nuevoBasho made hakonde
Incluso el miedo del año pasado se desvanece en el aire frescoKyouhuu no nen sae mo shimetta kuuki ni tokete yuku
En esta era, debe haber un significado en elegir vivir de esta maneraKono jidai ni kon'na ikikata wo erabu koto ni imi ga aru ndarou
Y todo el camino estás navegandoAnd all the way you're sailing
Hasta dónde este rumbo nos llevaDoko made this route is taking
Llevando recuerdosOmoide wo atarashii
A un lugar nuevoBasho made hakonde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Fu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: