Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arigatou
Rie Takahashi
Arigatou
ありがとうって つたえたくて あなたをみつめるけどarigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumeru kedo
つながれた右手は だれよりもやさしくtsunagareta migi te wa dare yori mo yasashiku
ほら この声をうけとめてるhora kono koe wo uketometeru
まぶしい朝に にがわらしてさmabushii asa ni nigawarashite sa
あなたがまどうをあける まいこんだ未来がanata ga madou wo akeru mai konda mirai ga
はじまりをおしえて またいつものまちへでかけるよhajimari wo oshiete mata itsumo no machi e dekakeru yo
でこぼこのまま つみあげてきた ふたりのあわい日々はdekoboko no mama tsumiage tekita futari no awai hibi wa
こぼれたひかりをだいじにあつめてkoboreta hikari wo daiji ni atsumete
いま かがやいているんだima kagayaite irunda
あなたの夢がいつからかanata no yume ga itsu karaka
ふたりの夢にかわっていたfutari no yume ni kawa tteita
きょうだって いつか たいせつなおもいでkyou datte itsuka taisetsu na omoide
あおぞらもなきそらも はれわたるようにaozora mo naki sora mo hare wataru youni
ありがとうって つたえたくて あなたをみつめるけどarigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumeru kedo
つながれた右手が まっすぐなおもいをtsunagareta migite ga massugu na omoi wo
ぶきようにつたえているbuki youni tsutaeteiru
いつまでも ただ いつまでも あなたとわらってたからitsumademo tada itsumademo anata to waratteta kara
しんじた このみちを たしかめていくようにshinjita kono michi wo tashikamete iku you ni
いま ゆっくりとあるいていこうima yukkuri to aruite ikou
けんかした日も なきあった日も それぞれいろさかせてkenka shita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
まっしろなこころに えがかれた未来をmasshiro na kokoro ni egakareta mirai wo
まだかきたしていくんだmada kakitashite ikunda
だれかのために いきること だれかのあいをうけいれることdareka no tameni ikiru koto dareka no ai wo uke ireru koto
そうやって いまをちょっとずつかさねてsouyatte ima wo chottozutsu kasanete
よろこびもかなしみも わかちあえるようにyorokobi mo kanashimi mo wakachi aeru youni
おもいあうことに しあわせを あなたとみつけていけたらomoi au koto ni shiawase wo anata to mitsukete iketara
ありふれたことさえ かがやきをいだくよarifureta kotosae kagayaki wo idaku yo
ほら その声によりそってくhora sono koe ni yorisotte ku
あいしてるって つたえたくて あなたにつたえたくてaishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
かけがえのないてを あなたとのこれからをkakegae no naite wo anata to no korekara wo
わたしはしんじてるからwatashi wa shinjiteru kara
ありがとうって ことばを いま あなたにつたえるからarigatou tte kotoba wo ima anata ni tsutaeru kara
つながれた右手は だれよりもやさしくtsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
ほら この声をうけとめてるhora kono koe wo uke tometeru
Gracias
Gracias, quiero decirte mientras te miro
Pero tu mano derecha entrelazada es más suave que nadie
Mira, estoy recibiendo esta voz
En una brillante mañana, sonriendo amargamente
Cuando te despiertas confundido, el futuro oscuro
Te guiará hacia un nuevo comienzo, hacia la ciudad de siempre
Con altibajos, hemos acumulado días juntos
Recogiendo cuidadosamente la luz derramada
Ahora brillamos juntos
Tu sueño se convirtió en nuestro sueño hace tiempo
Hoy, mañana, en recuerdos importantes
El cielo azul y el cielo sin nubes se aclararán
Gracias, quiero decirte mientras te miro
Pero tu mano derecha conectada transmite
Pensamientos sinceros de manera torpe
Por siempre, simplemente por siempre, reímos juntos
Creo en este camino que hemos tomado
Así que caminemos lentamente ahora
Días de peleas, días sin lágrimas, cada uno con su propio color
El futuro dibujado en nuestros corazones puros
Aún está por completarse
Vivir por alguien, aceptar el amor de alguien
Así es como apilamos poco a poco el presente
Para compartir alegrías y tristezas juntos
Si podemos encontrar la felicidad al pensar juntos
Incluso las cosas cotidianas brillarán
Mira, siguiendo esa voz
Te amo, quiero decírtelo, quiero decírtelo a ti
No hay reemplazo para tus manos, para nuestro futuro juntos
Porque creo en ello
Gracias, te lo digo ahora
Tu mano derecha entrelazada es más suave que nadie
Mira, estoy recibiendo esta voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: