Transliteración y traducción generadas automáticamente

Borders
Rie Takahashi
Borders
よあけにとびだしたぼくらにyoake ni tobidashita bokura ni
もくてきちはとくになくてmokutekichi wa toku ni nakute
みみのおくくすぶるうたをmimi no oku kusuburu uta wo
みちしるべにはしったmichishirube ni hashitta
しってることがおおくなってshitteru koto ga ooku natte
ごまかすこともふえたきょうにgomakasu koto mo fueta kyou ni
いいわけのことばがひびくiiwake no kotoba ga hibiku
ひえきっていくrock'n rollhie kitte iku rock'n roll
きみのこぼしたよわねがkimi no koboshita yowane ga
ちらばってないていたってchirabatte naiteitatte
きのきいたようなせりふがki no kiita you na serifu ga
きょうもでてこないやkyou mo dete konai ya
Hey, hey, yeah, yeahHey, hey, yeah, yeah
わかんないままのまいにちをwakannai mama no mainichi wo
ふかっこうなままつみあげてfukakkou na mama tsumiagete
しらんかおしてかくしたのはshiran kao shite kakushita no wa
きみもぼくもおなじだからkimi mo boku mo onaji dakara
まよったてをのばしたらいいmayotta te wo nobashitara ii
つかんだんならわらったらいいtsukandan nara warattara ii
そうあいなんてのはつまりはまちがいあうことさsou ai nante no wa tsumari wa machigai au koto sa
C'mom, babyC'mom, baby
こわがってにげだしたこうやにkowagatte nigedashita kouya ni
やるべきことはとくになくてyarubeki koto wa toku ni nakute
ありあまるじかんとゆめをariamaru jikan to yume wo
むだにしてねころんだmuda ni shite nekoronda
てれきゃすたあもはやっちゃいないしterekyasutaa mo hayaccha inai shi
やにくさいみせもきれいになってyani kusai mise mo kirei ni natte
ぱちもんのtシャツがなげくpachimon no t shatsu ga nageku
しんせきのrock'n rollshinseki no rock'n roll
あの日にぎょうしたせりふはano hi nigoshita serifu wa
どんなふれーずだったっけdonna fureezu datta kke
いまさらほってしまってimasara hotette shimatte
どうにもさめないんだdou ni mo samenain da
Hey, hey, yeah, yeahHey, hey, yeah, yeah
つまんないままのまいにちにtsumannai mama no mainichi ni
まよったままながされてmayotta mama nagasarete
すましったふりでかくしたのはsumashita furi de kakushita no wa
そのじつばかなじぶんだからsono jitsu baka na jibun dakara
なげくくらいならさけんだらいいnageku kurai nara sakendara ii
はやんないことをうたったらいいhayannai koto wo utattara ii
そうあいなんてそのつまりはsou ai nante sono tsumari wa
なぐさめあうことさnagusameau koto sa
C'mom, babyC'mom, baby
さめないゆめもとうにさめてsamenai yume mo tou ni samete
まちがうことがださくなってmachigau koto ga dasaku natte
みたされたいじだいになったねmitasareta jidai ni natta ne
まただれかがつぶやくmata dareka ga tsubuyaku
それでもぼくはまよってるsoredemo boku wa mayotteru
きみとのきょりにこまってるkimi to no kyori ni komatteru
みみのおくくすぶるうたをmimi no oku kusuburu uta wo
そのふたしかなおんどをsono futashika na ondo wo
くちずさみつづけてるkuchizusami tsuzuketeru
わかんないままのまいにちをwakannai mama no mainichi wo
ふかっこうなままつみあげてfukakkou na mama tsumiagete
しらんかおしてかくしたのはshiran kao shite kakushita no wa
きみもぼくもおなじだからkimi mo boku mo onaji dakara
つまんないならおこったらいいtsumannai nara okottara ii
わかんないならわらったらいいwakannai nara warattara ii
そうあいなんてのはつまりはsou ai nante no wa tsumari wa
まちがいあうことさmachigai au koto sa
C'mom, babyC'mom, baby
Borders
We jumped out at dawn
With no destination in sight
A song that digs deep in my ears
Ran like a guide
Knowing more than before
I’ve started to lie more today
Excuses echoing
As rock 'n' roll chills me
Your spilled cries
Scattered and crying
Like a line I heard
Still hasn’t shown up today
Hey, hey, yeah, yeah
Every day I don’t understand
I keep piling up the mess
Pretending I don’t know
Because you and I are the same
If I reach out, lost in thought
If I grab on, I’ll just laugh
So love, in the end, means
Just getting it wrong
C'mon, baby
Scared, I ran away to the wilderness
With nothing to do in sight
Wasting time and dreams
Just lying around
Even the lazy stars aren’t out yet
And the stinky shops are looking nice
The knockoff t-shirts are crying
In the rock 'n' roll of relatives
That line I let slip that day
What kind of freeze was it?
Now it’s too late to care
I can’t wake up at all
Hey, hey, yeah, yeah
In these boring days
Still lost, I’m swept away
Pretending to be calm
Because it’s just me being dumb
If it’s too much, just scream
If it’s too fast, just sing
So love, in the end, means
Just comforting each other
C'mon, baby
Even dreams that won’t wake up
Are now waking up
Getting it wrong has become a habit
And someone else whispers again
Still, I’m lost
Caught up in the distance from you
A song that digs deep in my ears
I keep humming that uncertain tune
Every day I don’t understand
I keep piling up the mess
Pretending I don’t know
Because you and I are the same
If it’s boring, just get mad
If you don’t understand, just laugh
So love, in the end, means
Just getting it wrong
C'mon, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: