Traducción generada automáticamente

Enamorados
Rigoberta Bandini
Amoureux
Enamorados
Elle s'est habillée en couleur jasminSe vistió color jazmín
Cheveux lâchés et sac grisPelo suelto y bolso gris
Elle n'oubliera jamais cet endroitNunca va a olvidar ese lugar
Mais elle ne le sait pas encorePero no lo sabe aún
La ville prête à exploserLa ciudad a punto de estallar
Et elle écoute MalumaY ella escuchando a Maluma
Et en arrivant, elle le trouva en train de pleurer dans un coin (quel chagrin)Y al llegar, lo encontró llorando en una esquina (qué dolor)
Je dois te laisser, désolé, c'est ma fauteTe tengo que dejar, lo siento, es culpa mía
Je suis ton premier amour, et tu as été le mien (s'il te plaît)Soy tu primer amor, y tú has sido la mía (por favor)
On t'attend bientôt à la maison, on en reparle un autre jourTe esperan pronto en casa, hablamos otro día
Et la rue s'est rétrécieY la calle se estrechó
Une inondation a commencéEmpezó una inundación
Coincés dans l'immensitéAtrapados en la inmensidad
Et les gens autourY la gente alrededor
Maintenant, une voiture va commencer à klaxonnerAhora, un coche empezará a pitar
Allez, les gars, on y va, s'il vous plaîtVenga, chicos, vamos, por favor
Et tout à coup, le monde leur tombe dessus (quel chagrin)Y de repente el mundo se les cae encima (qué dolor)
Ils ne peuvent pas respirer, ils n'ont même pas de saliveNo pueden respirar, no tienen ni saliva
Je suis ton premier amour, et tu as été le mien (s'il te plaît)Soy tu primer amor, y tú has sido la mía (por favor)
On t'attend bientôt à la maison, on en reparle un autre jourTe esperan pronto en casa, hablamos otro día
Cette nuit-là, il l'a appeléeEsa noche, él la llamó
Mais il n'y avait personne à la maisonPero no había nadie en casa
Elle lui a écrit un poèmeElla le escribió un poema
Qu'elle garde encore dans une boîteQue aún guarda en una caja
Les amours vont et viennentLos amores vienen y van
Mais laissent toujours une marquePero siempre dejan marca
Elle n'oubliera jamais cet endroitNunca va a olvidar ese lugar
Mais elle ne le sait pas encorePero no lo sabe aún
La ville prête à exploserLa ciudad a punto de estallar
Et elle écoute MalumaY ella escuchando a Maluma
Je suis ton premier amour et tu as été le mien (s'il te plaît)Soy tu primer amor y tú has sido la mía (por favor)
On t'attend bientôt à la maison, on en reparle un autre jourTe esperan pronto en casa, hablamos otro día
Tout à coup, au cœur, quinze épines apparaissent (quelle trahison)De pronto, al corazón, le salen quince espinas (qué traición)
Mais à seize, il n'existe pas de médicamentsPero, a los dieciséis, no existen medicinas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rigoberta Bandini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: