Transliteración y traducción generadas automáticamente

La La La ~Kuchibiru ni Negai wo Komete~
Rica Matsumoto
La La La ~Wünsche auf den Lippen~
La La La ~Kuchibiru ni Negai wo Komete~
Wünsche auf die Lippen gelegt
くちびるにねがいをこめて
Kuchibiru ni negai o komete
Singe, als würde ich ein Glücks-Banner entfalten, RARARA
しあわせBARAまくようにうたうわRARARA
Shiawase BARA maku you ni utauwa RARARA
Ich hoffe, du kannst es auch hören, ich bin ein Fan, RARA
あなたにもきこえるといいなわたしFANSHII RARA
Anata ni mo kikoeru to ii na watashi FANSHII RARA
Ein Geheimnis, das ich niemandem erzählen kann, bewahre ich in meinem Herzen
だれにもいえないひみつをむねにかくしてる
Dare ni mo ienai himitsu o mune ni kakushiteru
Wenn man ein Mädchen ist, hat man sicher so etwas, ganz bestimmt
おんなのこだったらみんなそんなものきっと
Onna no ko dattara minna sonna mono kitto
Es tut mir leid, dass ich heimlich bin, ich werde mich ändern
ごめんねひっそりないしょのわたしにかわるわ
Gomen ne hissori naisho no watashi ni kawaruwa
Sammle meine Sehnsüchte und steche die Sterne jetzt an
あこがれをあつめてほしをくっつけいま
Akogare o atsumete hoshi o kuttsukete ima
Ein geheimnisvolles Mädchen, das mit Magie umhüllt ist
まほうじかけおんなのこのふしぎ
Mahou jikake onna no ko no fushigi
Überall in der Stadt, am Bahnhof, in den Zimmern, ist es überflutet
まちにえきにへやにあふれてるの
Machi ni eki ni heya ni afureteru no
Die Lippen in Pink getaucht
くちびるをPINKUにそめて
Kuchibiru o PINKU ni somete
Singe, als würde ich ein sanftes Banner entfalten, RARARA
やさしさBARAまくようにうたうわRARARA
Yasashisa BARA maku you ni utauwa RARARA
Ich hoffe, es erreicht dich überall, ich bin ein Fan, RARA
どこまでもとどいたらいいなわたしFANSHII RARA
Doko made mo todoitara ii na watashi FANSHII RARA
Wenn ich das Gefühl, an morgen zu glauben, in mein Herz aufnehme
あしたをしんじるきもちをこころにつめたら
Ashita o shinjiru kimochi o kokoro ni tsumetara
Kann ich überall hingehen, mit den Füßen auf der Erde
どこへでもいけるわちきゅうをかかとでけって
Doko he demo ikeruwa chikyuu o kakato de kette
In den Himmel, den ich mit einem Skizzenbuch gemalt habe, springe ich hinein
SUKECCHIBUUKUにえがいたそらにとびこむの
SUKECCHIBUUKU ni egaita sora ni tobi komu no
Umarmt von dem Mut, wie ein Vogel zu fliegen, jetzt
とりのようにはばたくゆうきだきしめていま
Tori no you ni habataku yuuki dakishimete ima
Die Augen eines geheimnisvollen Mädchens, das mit Magie umhüllt ist
まほうじかけおんなのこのひとみ
Mahou jikake onna no ko no hitomi
Träumt tagsüber, nachts, am Morgen
ひるによるにあさにゆめみてるの
Hiru ni yoru ni asa ni yumemiteru no
Lass einen Zauber auf die Lippen
くちびるにじゅもんをのせて
Kuchibiru ni jumon o nosete
Lebewohl zu den Tränen von gestern, RARARA
きのうのなみだたちにさよならRARARA
Kinou no namida-tachi ni sayonara RARARA
Ich möchte dich mit einem Lächeln treffen, ich bin ein Fan, RARA
ほほえみであなたにあいたいわたしFANSHII RARA
Hohoemi de anata ni aitai watashi FANSHII RARA
Alle Traurigkeiten und Sorgen
かなしみやなやみをぜんぶ
Kanashimiya nayami o zenbu
Verwandle ich in fröhliche Melodien und singe, RARARA
たのしいおんふにしてうたうわRARARA
Tanoshii onfu ni shite utauwa RARARA
Weil ich es bemerkt habe, bin ich an deiner Seite, ich bin ein Fan, RARA
きがついてそばにいるからわたしFANSHII RARA
Kigatsuite soba ni iru kara watashi FANSHII RARA
Wünsche auf die Lippen gelegt
くちびるにねがいをこめて
Kuchibiru ni negai o komete
Singe, als würde ich ein Glücks-Banner entfalten, RARARA
しあわせBARAまくようにうたうわRARARA
Shiawase BARA maku you ni utauwa RARARA
Ich hoffe, du kannst es auch hören, ich bin ein Fan, RARA
あなたにもきこえるといいなわたしFANSHII RARA
Anata ni mo kikoeru to ii na watashi FANSHII RARA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rica Matsumoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: