Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.087

Clandestino

Rim-K

Letra

Significado

Klandestino

Clandestino

(feat. Mohamed Lamine und Sheryne)(feat. Mohamed Lamine et Sheryne)

(Oh Nacht, Rim-k, oh Nacht, oh(Ya leili Rim-k ya leili ya
Magrheb vereint, oh Nacht)Magrheb united, ya lil)

Refrain (x2):Refrain (x2):
Tut mir leid, jung zu sein und ich selbst zu sein,Désolé d'être jeune et d'être moi même,
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich,Tous un peu différent, tous un peu les même,
Sei einfach du selbst,Soit juste toi même,
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…

(1) Mein Vergnügen, ich bin bei dir,(1)mon plaizir kine koune maak
vor allem, wenn ich für dich singe,surtout kine ghni behdake
Rimk, ich vergesse dich nie,rimk jamais nenssake
Die Jugendlichen hören deinen Song.gaa les jeunes yessmeou ghnak

Ich bin verrückt nach dir, ich mache den Polizisten Angst,J'suis fou foulek, j' fais peur aux poulets
Ich komme aus der Familie „brami, mendi oder touré“j' suis d' la famille « brami, mendi ou touré »
Meine ersten Worte waren „cahail“ oder „ich liebe dich“,mes premiers mots c'était « cahail » ou « i love you »,
„bou bou“ ist der Lärm eines Typen auf zwei Rädern.« bou bou » c'est l' bruit d'un mec debout sur un deux roues
Selem, ein Galef, ich bin zweisprachig,Selem un galef j' suis bilingue
„Rhey!“ Ich komme aus dem unteren Frankreich, aus Roubaix oder Marseille,« rhey ! » j' suis d' la France d'en bas d' Roubaix ou d' Marseille
Die Dollars, das „hallis“, das Geld, das ist es, was michles dollars, le « hallis », le biff, l'oseille c'est c' qui m'
wach macht.réveille
Tut mir leid, ich selbst zu sein,désolé d'être moi même
Mein Leben ist ein Tarantino-Film, wenig Glamour, viel Action und einma vie c'est un Tarantino, y'a peu d'glamour beaucoup d'action et un
bisschen Liebe,peu d'amour,
Klandestino, italienischer Gauner, je nach Stil,clandestino, voyou italien selon l' style vestimentaire
Ich habe einen internationalen Pass, das ist mein Stift.j'ai un passeport international c'est mon stylo

(Refrain: )(Refrain: )
Tut mir leid, jung zu sein und ich selbst zu sein,Désolé d'être jeune et d'être moi même,
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich,Tous un peu différent, tous un peu les même,
Sei einfach du selbst,Soit juste toi même,
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…

Klandestino, als ich ein Kind war, habe ich die Armut in Kilos gegessen,Clandestino, primo quand j'étais bambino la misère j'en ai bouffé des
bei Tir belkrimo.kilos, au tir belkrimo
Weit davon entfernt, ein Vorbild zu sein, wenig treu zu mir selbst,loin d'être un model, peu fidèle a moi même
In meinem Leben gebe ich zu viel Würze hinzu.dans ma vie j' met trop d' piment
Nachricht für deine und meine, für die wenigen,message pour les tiens au miens aux quelques uns
Wenn ich mit dem Kopf durch die Wand gehe, dann weil ich das Bedürfnis spüre,si j' fonce tête baisser c'est qu' j'en ressent le besoin solide
fest wie eincomme un
Boomker, die Liebe ist ein Motor, sei stolz und glücklich, wenn eine Frauboomker, l'amour c'est un moteur soit fier et heureux si une femme
dich „mein Herz“ nennt.t' appelle mon cœur.
Ich komme aus einem internationalen Viertel, wir mischen die Platten in einerJ'viens d'un quartier international, on mélanges les plaques en tek
familiären Atmosphäre,social dans une ambiance familial
Es gibt Dinge, die wehtun,y a des choses qui font mal
Wir lassen uns nicht unterkriegen wie Zinedine in einem Finale… „Haill!"nous on s' laisse pas faire comme zinedine lors d'une finale… « haill!»

(Refrain: )(Refrain: )
Tut mir leid, jung zu sein und ich selbst zu sein,Désolé d'être jeune et d'être moi même,
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich,Tous un peu différent, tous un peu les même,
Sei einfach du selbst,Soit juste toi même,
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…

(2) Mein Vergnügen, ich bin bei dir,(2)mon plaizir kine koune maak
vor allem, wenn ich für dich singe,surtout kine ghni behdake
Rimk, ich vergesse dich nie,rimk jamais nenssake
Die Jugendlichen hören deinen Song.gaa les jeunes yessmeou ghnak

Klamek, Scheich, hör zu,klamek chiekh aita nasse
Groß und klein, Araber und andere,kebir ou sghir arbi ou ghirre
Wir werden dir die erste Zeile bringen,gaa nearfouke mene la premiere phrase
Klandestino, Fennane, und dein Name ist groß.clandestin fennane oukelbek ekbire

(Refrain)(Refrain)
Tut mir leid, jung zu sein und ich selbst zu sein,Désolé d'être jeune et d'être moi même,
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich,Tous un peu différent, tous un peu les même,
Sei einfach du selbst,Soit juste toi même,
So lieben wir dich…Nous c'est comme sa qu'on t'aime…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rim-K y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección