Traducción generada automáticamente

KOIUTA
Rimi Natsukawa
CANCIONCITA DE AMOR
KOIUTA
Labios que derramaron una suave canción de amorKuchibiru koboreta awai koiuta
Pétalos, estrellas, sombras de árboles que se balanceanHanabira wo hoshi wo hakage wo yurasu
En las olas de color lapislázuli, flota el corazónRuri-iro no namima ni kokoro ukabete
Detengámonos, entreguemos las lágrimas al vientoMachi masho namida wo kaze ni azukete
Cuándo, cuándo, cuándo te encontraré, tan amableItsu itsu itsu yasashi anata ni aeru
Una canción lejana desbordante de melancolíaUtsumuki afureta tooi kazauta
Desata los dedos que tocaron, la sombra se balanceaFureta yubi hodoite shimakage yurete
En el camino del sol, levanta las floresHizashi no michi de hana wo kazashite
Detengámonos, pintemos el mañana en el cieloMachi masho ashita wo oozora egaki
Cuándo, cuándo, cuándo te echaré de menos, tan amableItsu itsu itsu koishi anata ni aeru
Anhelos de días lejanos, llevando plegariasTooi hi no akogare inori wo nosete
Llorando de nuevo, tejiendo otro sueñoNaite mata hitotsu yume wo tsumuide
Cuándo, cuándo, este corazón te alcanzaráItsu itsu kono kokoro anata ni todoku
Cuándo, cuándo, cuándo te encontraré, tan amableItsu itsu itsu yasashi anata ni aeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: