Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 61.412

涙そうそう (nada sousou)

Rimi Natsukawa

Letra

Significado

Tränen der Erinnerung

涙そうそう (nada sousou)

Die alten Alben blättern
古いアルバムめくり
furui arubamu mekuri

Danke murmle ich leise
ありがとうってつぶやいた
arigatou tte tsubuyaita

Immer, immer in meinem Herzen
いつもいつも胸の中
itsumo itsumo mune no naka

Die Person, die mich ermutigt
励ましてくれる人よ
hagemashite kureru hito yo

An sonnigen Tagen und an Regentagen
晴れ渡る日も 雨の日も
harewataru hi mo ame no hi mo

Das Lächeln, das mir erscheint
浮かぶあの笑顔
ukabu ano egao

Selbst wenn die Erinnerungen verblassen
想い出遠くあせても
omoide tooku asete mo

Suche ich nach deinem Schatten
おもかげ探して
omokage sagashite

An Tagen, die wiederkehren, Tränen der Erinnerung
よみがえる日は 涙そうそう
yomigaeru hi wa namida sousou

Ich bete zu dem ersten Stern
一番星に祈る
ichiban boshi ni inoru

Das ist zu meiner Gewohnheit geworden
それが私のくせになり
sore ga watashi no kuse ni nari

Am Abendhimmel schaue ich nach oben
夕暮れに見上げる空
yuugure ni miageru sora

Mit vollem Herzen suche ich nach dir
心いっぱいあなた探す
kokoro ippai anata sagasu

In Traurigkeit und Freude
悲しみにも 喜びにも
kanashimi ni mo yorokobi ni mo

Denke ich an dein Lächeln
おもうあの笑顔
omou ano egao

Wenn ich dich von deinem Platz aus sehen könnte
あなたの場所から私が
anata no basho kara watashi ga

Glaube ich fest, dass wir uns eines Tages
見えたら きっといつか
mietara kitto itsuka

Wiedersehen werden und weiterleben
会えると信じ 生きてゆく
aeru to shinjite ikite yuku

An sonnigen Tagen und an Regentagen
晴れ渡る日も 雨の日も
harewataru hi mo ame no hi mo

Das Lächeln, das mir erscheint
浮かぶあの笑顔
ukabu ano egao

Selbst wenn die Erinnerungen verblassen
想い出遠くあせても
omoide tooku asete mo

Sehne ich mich nach dir, vermisse dich
さみしくて 恋しくて
samishikute koishikute

Meine Gedanken an dich, Tränen der Erinnerung
君への想い 涙そうそう
kimi e no omoi namida sousou

Ich vermisse dich, ich vermisse dich
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute

Meine Gedanken an dich, Tränen der Erinnerung
君への想い 涙そうそう
kimi e no omoi namida sousou

Escrita por: BEGIN / Ryoko Moriyama. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ernesto. Subtitulado por Gaby. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección