Traducción generada automáticamente

SHIMADACHI
Rimi Natsukawa
SHIMADACHI
Asayake no umi ni fune ga suberi dasu
Massugu na hiki nami koshite
Itsumo no shizuke sa kikoetekuru no wa
Kimi no kogoeru iki no ne
Wasure nai kara natsu yasumi
Minna sawai de yoru wo akashita
Yagate kuru kisetsu no kehai wo toozaketa
Tsugi no haru ni wa hanarebanare no
Boku-tachi wa nani ni deau no
Toki ga sugite mo hitori ja nai to yo
Mune ni nokoru kimi no koe donna toki mo
Hajimete kinou ga itoshiku omoeta
Itsu no hi mo chikaku ni ita no ni
Tsutae tai kedo ne nomikomu kotoba wa
Kimi he tsunagaru koi no ne
Wasure nai kara mawarimichi
Yuuhi no oka de terete waratta
Atarashii kisetsu no
Kehai wo tashikamete
Kitto mirai wa kono te no naka de
Yume no you na utata neshiteru
Mata aeru hi wo egao de matou yo
Mune ni nokoru kimi no koe donna toki mo
(Utae utae kaze ni mukatte
Aoi MEMORIIZU kie nai you ni)
Kitto mirai wa kono te no naka de
Yume no you na utata neshiteru
Mata aeru hi wo egao de matou yo
Mune ni nokoru kimi no koe donna toki mo
Tsugi no haru ni wa hanarebanare no
Boku-tachi wa nani ni deau no
Toki ga sugite mo hitori ja nai to yo
Mune ni nokoru kimi no koe donna toki mo
SHIMADACHI
En el mar al amanecer, un barco se desliza
Las olas rectas susurrando suavemente
Siempre escucho la tranquilidad de siempre
El sonido helado de tu respiración
No olvido las vacaciones de verano
Todos ruidosos, iluminaron la noche
Finalmente, alejamos la sensación de la próxima temporada
En la próxima primavera, separados
¿Qué nos encontraremos?
Aunque el tiempo pase, siempre estaré contigo
Tu voz que queda en mi corazón, en todo momento
Por primera vez, ayer parecía precioso
Aunque siempre estuviste cerca
Quiero decirlo, pero las palabras se atascan
El sonido del amor que nos une a ti
No olvido los rodeos
Riendo tímidamente en la colina al atardecer
Confirmando la sensación de la nueva temporada
Seguramente el futuro está en estas manos
Brillando como un sueño
Esperaré el día en que nos volvamos a encontrar con una sonrisa
Tu voz que queda en mi corazón, en todo momento
(Canta, canta, mirando hacia el viento
Para que los recuerdos azules no desaparezcan)
Seguramente el futuro está en estas manos
Brillando como un sueño
Esperaré el día en que nos volvamos a encontrar con una sonrisa
Tu voz que queda en mi corazón, en todo momento
En la próxima primavera, separados
¿Qué nos encontraremos?
Aunque el tiempo pase, siempre estaré contigo
Tu voz que queda en mi corazón, en todo momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: