Transliteración y traducción generadas automáticamente

TOKI
Rimi Natsukawa
TOKI
あの日あなたがみたゆめをAno hi anata ga mita yume wo
わたしにきかせてくれますかWatashi ni kikasetekure masu ka
おおきなびんきのきのしたでOoki na binki no ki no shita de
いつもとおんなじかぜがふくItsumo to onnaji kaze ga fuku
なみだがはらはらり...こぼれたらNamida ga haraharari... koboretara
ただようよるかぜにたずねましょうTadayou yoru kaze ni tazune mashou
ときはながれるおもいをのせてToki wa nagareru omoi wo nosete
あしたはどこへゆくのでしょうかAshita wa doko he yuku no deshou ka
かえらぬひともわすれたひともKaeranu hito mo wasureta hito mo
みんなこころにあえたでしょうかMinna kokoro ni aeta deshou ka
こよいわたしがみるゆめをKoyoi watashi ga miru yume wo
あなたにはなしていいですかAnata ni hanashite ii desu ka
えがおがひらひらり...もどったならEgao ga hirahirari... modotta nara
つきせぬおもいもとどくでしょうTsukisenu omoi mo todoku deshou
ときはながれるめまいのようにToki wa nagareru memai no you ni
いつかわたしがいなくなってもItsuka watashi ga inakunatte mo
せかいはつづくつづくのならばSekai wa tsuduku tsuduku no naraba
だれもがきっとひとりじゃないさDaremo ga kitto hitori ja nai sa
ときはながれるおもいをのせてToki wa nagareru omoi wo nosete
あしたはどこへゆくのでしょうかAshita wa doko he yuku no deshou ka
さびしがりやもわらいじょうごもSabishigari ya mo warai jougo mo
みのりのうちにだきしめるでしょうMinori no uchi ni dakishimeru deshou
TIME
Can you tell me about the dream you had that day?
Under the big tree, the same old breeze blows.
If tears start to fall... let's ask the night wind,
Where it's drifting off to.
Time flows, carrying our feelings along,
Where will tomorrow take us, I wonder?
For those who can't return and those we've forgotten,
Did they all meet in our hearts somehow?
Tonight, can I share the dream I see with you?
If my smile comes back... all those endless feelings
Will surely reach you.
Time flows like a dizzying rush,
Even if one day I'm no longer here,
If the world keeps on going, then surely,
No one is truly alone.
Time flows, carrying our feelings along,
Where will tomorrow take us, I wonder?
The lonely ones and those who laugh,
Will find comfort in the harvest.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: