Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umi Nu Kanata
Rimi Natsukawa
Umi Nu Kanata
うみぬかなたわん うみいかじにUmi nu kanata wan umui kaji ni
かじにぬしたいちゅうさKaji ni nushiti sura kakiti ichu sa
はなりちん うみいまさちHanaritin umui masati
うみぬかなたわん うみいかじにUmi nu kanata wan umui kaji ni
かじにぬしたいちゅうさKaji ni nushiti sura kakiti ichu sa
しまぬかなた みやらびぬうたよShima nu kanata miyarabi nu uta yo
うたよひびち うみわたちちゅうさUta yo hibichi umi watatichuu sa
はなりちん うみいまさちHanaritin umui masati
はいぬしまや しまやぬやまみどうりHai nu shima ya shima ya nuyamamidouri
はなやあかくさちゅさHana ya akaku sachu sa
はるぬちだ かじんしださやしがHaru nu tida kajin shida sayashiga
くぬくくる さびしさよKunu kukuru sabishisa yo
にじわたちくうよんぞよNiji watati kuu yo nzo yo
うみぬかなたわん うみいかじにUmi nu kanata wan umui kaji ni
かじにぬしたいちゅうさKaji ni nushiti sura kakiti ichu sa
しまぬかなた みやらびぬうたよShima nu kanata miyarabi nu uta yo
うたよひびち うみわたちちゅうさUta yo hibichi umi watatichuu sa
はなりちん うみいまさちHanaritin umui masati
なだにくむる くむるちちにんぞぬNada ni kumuru kumuru chichi ni nzo nu
うむかじぬたちばUmukaji nu tatiba
なみぬうとうにんまり しまぬはまゆうびんじゃちNami nu utou ni nmari shima nu hamayu ubinjachi
さびしさや しろすなにうちちとうきんSabishisa ya shiro suna ni utiti toukin
うみぬかなたUmi nu kanata
うみぬかなたわん うみいかじにUmi nu kanata wan umui kaji ni
かじにぬしたいちゅうさKaji ni nushiti sura kakiti ichusa
しまぬかなた みやらびぬうたよShima nu kanata miyarabi nu uta yo
うたよひびち うみわたちちゅうさUta yo hibichi umi watatichuu sa
うみぬかなたわん うみいかじにUmi nu kanata wan umui kaji ni
かじにぬしたいちゅうさKaji ni nushiti sura kakiti ichu sa
はなりちん うみいまさちHanaritin umui masati
Más allá del mar
Más allá del mar, en lo profundo del océano
Donde las olas rompen y el mar brilla
Más allá del mar, en lo profundo del océano
En la lejanía de la isla, resuena una canción
Una canción que atraviesa los días en el mar
Donde las olas rompen y el mar brilla
En las islas y montañas, entre los campos de flores
El aroma a hierba fresca se esparce
La primavera llega, la vida florece y se desvanece
La soledad se siente intensamente
El arcoíris se desvanece en el cielo
Más allá del mar, en lo profundo del océano
Donde las olas rompen y el mar brilla
En la lejanía de la isla, resuena una canción
Una canción que atraviesa los días en el mar
Donde las olas rompen y el mar brilla
Las olas se agitan, acariciando la arena
Las criaturas marinas bailan
El sonido de las olas y la brisa acarician la costa
La tristeza se mezcla con la arena blanca
Más allá del mar
Más allá del mar, en lo profundo del océano
Donde las olas rompen y el mar brilla
En la lejanía de la isla, resuena una canción
Una canción que atraviesa los días en el mar
Más allá del mar, en lo profundo del océano
Donde las olas rompen y el mar brilla
Donde las olas rompen y el mar brilla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: