Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kurenai
Rin'
Carmesí
Kurenai
Suavemente caen los pétalos de flores, el sonido de la cascada
ほろほろとはなびらちるかたきのおと
Horohoro to hanabira chiruka taki no oto
La bruma flotante de las nubes, simplemente hermoso
あまぐもなたゆたいただいつくしむ
Amagumo no tayutai tada itsukushimu
En la distancia del cielo de mil millas, el aleteo de un pájaro solitario
せんりのそらのかなたいちはのとりのはばたき
Senri no sora no kanata ichi wa no tori no habataki
Pronto, en algún lugar, se transformará en una tormenta
やがてはどこかであらしにかわる
Yagate wa dokoka de arashi ni kawaru
Nacido en lo efímero, siguiendo un destino sin nombre
なもないものにうまれなをもちさだめをたどり
Namonai mono ni umare na wo mochi sadame wo tadori
Dejando un rastro de sendero que no desaparece
きえないわだちをのこしてく
Kienai wadachi wo nokoshiteku
Buscando flores en una realidad fugaz
はかないげんじつにはなをさがして
Hakanai genjitsu ni hana wo sagashite
Ojos que brillan, ¿en qué piensan?
ひとみなうたかたびと なにをおもう
Hitomi na utakatabito nani wo omou
Lejano carmesí, tiñe el amanecer, conviértete en la guía eterna del corazón
はるかくれないよあけをそめてえいえんにこころのしるべとなれ
Haruka kurenai yoake wo somete eien ni kokoro no shirube to nare
Lejano carmesí, ¿hacia dónde va el mañana, a dónde fluye el tiempo?
はるかくれないあしたはどこにむかうときはどこえながれる
Haruka kurenai ashita wa doko ni mukau toki wa doko e nagareru
Jugando con oro y plata, ahogándose en zafiros y agujas
きんとぎんにたわむれるりとはりとにおぼれ
Kin to gin ni tawamure ruri to hari to ni obore
Perdiéndose en el puente flotante de los sueños
じぶんをうしなうゆめのうきはし
Jibun wo ushinau yume no ukihashi
No hay lugar para huir en el largo camino donde lloras
きみがなくながいみちにげるとこなどない
Kimi ga naku nagai michi nigeru tokoto nado nai
Ni siquiera hay estrellas que cumplan deseos
ねがいをとどけるほしもない
Negai wo todokeru hoshi mo nai
Calentando las palabras que seguirán en el corazón
つぎでいくことばをむねにあたため
Tsugiide yuku kotoba wo mune ni atatame
En esta tierra sin fronteras, ¿qué deseas?
さかいなきこのだいち なにをのぞむ
Sakai naki kono daichi nani wo nozomu
Lejano carmesí, libera la luz de la vida hasta que encuentres el poder liberador
はるかくれないいのちのひかりときはなつちからをみつくまで
Haruka kurenai inochi no hikari tokihanatsu chikara wo mitsuku made
Lejano carmesí, para no vaciar el mar que llena este cuerpo
はるかくれないこのみにみちるうみをからすことないように
Haruka kurenai kono mi ni michiru umi wo karasu koto nai you ni
Lejano carmesí, tiñe el amanecer, conviértete en la guía eterna del corazón
はるかくれないよあけをそめてえいえんにこころのしるべとなれ
Haruka kurenai yoake wo somete eien ni kokoro no shirube to nare
Lejano carmesí, ¿hacia dónde va el mañana, a dónde fluye el tiempo?
はるかくれないあしたはどこにむかうときはどこえながれる
Haruka kurenai ashita wa doko ni mukau toki wa doko e nagareru
Lejano carmesí, libera la luz de la vida hasta que encuentres el poder liberador
はるかくれないいのちのひかりときはなつちからをみつくまで
Haruka kurenai inochi no hikari tokihanatsu chikara wo mitsuku made
Lejano carmesí, para no vaciar el mar que llena este cuerpo
はるかくれないこのみにみちるうみをからすことないように
Haruka kurenai kono mi ni michiru umi wo karasu koto nai you ni
Suavemente caen los pétalos de flores, el sonido de la cascada
ほろほろとはなびらちるかたきのおと
Horohoro to hanabira chiruka taki no oto
La bruma flotante de las nubes, simplemente hermoso
あまぐもなたゆたいただいつくしむ
Amagumo no tayutai tada itsukushimu
La bruma flotante de las nubes, simplemente hermoso
あまぐもなたゆたいただいつくしむ
Amagumo no tayutai tada itsukushimu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rin' y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: