Transliteración y traducción generadas automáticamente

Marble
Rina Aiuchi
Marble
とけこんでくるあなたのやわらかさtokekonde kuru anata no yawaraka sa
ないていたいひもあなたがわらわすからnaite itai hi mo anata ga warawasu kara
でんわごしきこえるこえまほうのようにdenwa goshi kikoeru koe mahou no you ni
ふしぎねそっとわたしにでぐちをくれるの more cryfushigi ne sotto watashi ni deguchi wo kureru no more cry
そばにいられないそんなよるもひとみとじればてらしだすいろsoba ni irarenai sonna yoru mo hitomi tojireba terashi dasu iro
あなたというやさしさをぬくもりをこのむねにまぜすくわれるanata to iu yasashisa wo nukumori wo kono mune ni maze sukuwareru
あしたはれたらうみにいこうそういってashita haretara umi ni ikou sou itte
わたしのきずをさらってくれるつつむようにwatashi no kizu wo saratte kureru tsutsumu you ni
はれてもあめがふってもくもりぞらでもharete mo ame ga futte mo kumorizora demo
あなたがいちばんちかくにいてくれるなら good dayanata ga ichiban chikaku ni ite kureru nara good day
きっとひとりいんじゃみえなかったけしきがあるかけがえないいろkitto hitori in ja mienakatta keshiki ga aru kakegaenai iro
おなじふうけいおなじおとをおなじだけこのむねにまぜわらってるonaji fuukei onaji oto wo onaji dake kono mune ni maze waratteru
あいとよべるものあなたとであい いくつみつけてきただろうai to yoberu mono anata to deai ikutsu mitsukete kita darou
ひとはとうめいじゃいきられないそうだれかとうみだしてくいろhito wa toumei ja ikirarenai sou dareka to umidashiteku iro
いろんなであいおおくのひととそういくつものぐうぜんをこえてironna deai ooku no hito to sou ikutsu mono guuzen wo koete
あなたのすべてよろこびをかなしみをこのむねにまぜいきているanata no subete yorokobi wo kanashimi wo kono mune ni maze ikite iru
えがくしあわせのえにふたりだけのいろいろづけていこうegaku shiawase no e ni futari dake no iro iro dzukete ikou
まざってくmazatteku
そまってく marblesomatteku marble
つながってくtsunagatteku
とけあうようにtokeau you ni
Mármol
Al acercarse, tu suavidad viene
Incluso en los días en los que quiero llorar, tú me haces reír
A través del teléfono, escucho tu voz como magia
Es extraño, suavemente me das una salida, ya no llores
Incluso en esas noches en las que no puedo estar a tu lado, si cierro los ojos, iluminas el color
Tu gentileza llamada 'tú', tu calor se mezcla en este pecho y me salva
Si mañana despeja, vamos al mar, eso dijiste
Como si envolvieras mis heridas, me abrazas
Aunque salga el sol o llueva, incluso en un cielo nublado
Si estás lo más cerca posible de mí, es un buen día
Seguramente hay paisajes que no podía ver estando solo, colores invaluables
La misma vista, el mismo sonido, solo tú te mezclas en este pecho y sonríes
Lo que se llama amor, cuántas veces nos encontramos contigo
La gente no puede vivir siendo transparente, sí, cambiando con alguien
Todo de ti, alegría y tristeza, vive mezclado en este pecho
Pintemos juntos los colores únicos de la felicidad en un cuadro
Mezclándose
Mármol manchado
Conectándose
Derritiéndose juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: