Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 268

Green Way

Rina Aiuchi

Letra

Camino Verde

Green Way

Tomados de la mano
そっとほほに そえてくれたては
sotto hoho ni soete kureta te wa

¿Por qué las manos que se entrelazan son tan nostálgicas y suaves?
なんだかなつかしいほどに やさしくて
nanda ka natsukashii hodo ni yasashikute

Sí, eso es, tan lejano, lejano
そう それは はるかはるかとうく
sou sore wa haruka haruka tooku

Cuando éramos tú y yo en el pasado
むかしのきみとわたしだったころ
mukashi no kimi to watashi datta koro

Quería recordar tus manos para no olvidarlas
わすれないように きみのそのてを おぼえていようとしてたんだね
wasurenai you ni kimi no sono te wo oboetei you toshitetan da ne

Cuando caminábamos tomados de la mano
When we walked hand in hand
When we walked hand in hand

¿Por qué nacimos? ¿Está bien decir que fue por ti?
なぜ うまれてきたのか りゆうはきみのためといってもいい?
naze umarete kita no ka riyuu wa kimi no tame to itte mo ii?

El viento susurrante no es culpa de las estaciones, ¿verdad? Tú me trajiste aquí
そよかぜはきせつのせいじゃなくてね きみがはこんできてくれたよ
soyo kaze wa kisetsu no sei ja nakute ne kimi ga hakonde kite kureta yo

Llevemos todo el amor contigo
すべてのあいをつれてゆこう
subete no ai wo tsurete yukou

Bajo los árboles, dulce brisa de cerezos en el camino verde
under the trees sweet cherry breeze on green way
under the trees sweet cherry breeze on green way

Niños felices, niños divertidos, así es
うれしいこども たのしいこども そうして
ureshii kodomo tanoshii kodomo sou shite

Niños tristes, niños doloridos
かなしいこども つらいこども
kanashii kodomo tsurai kodomo

Quiero que desaparezcas primero
いちばんにきえてほしいと
ichiban ni kiete hoshii to

Pero eres tú, ¿verdad?
おもってしまうのがね きみなんだ
omotte shimau no ga ne kimi nanda

Siempre puedo decir que no estoy solo porque siempre me proteges
ひとりぼっちじゃないといえるのは いつもきみがまもってくれるから
hitoribocchi ja nai to ieru no wa itsumo kimi ga mamotte kureru kara

Cuando caminábamos tomados de la mano
When we walked hand in hand
When we walked hand in hand

No fue por casualidad, ¿verdad? ¿Está bien creer que fue el destino?
ぐうぜんではなくてね りゆうはうんめいとしんじてもいい?
guuzen de wa nakute ne riyuu wa unmei to shinjite mo ii?

Seguramente esta temporada no es la primera vez, ¿verdad? Cuántas veces
きっとこのきせつもなんどめかじゃなく いくどめぐり
kitto kono kisetsu mo nando me ka ja naku ikudo meguri

Hemos venido y vuelto juntos, ¿verdad?
きみと くりかえしてきたんだろうね きっと
kimi to kurikaeshite kitan darou ne kitto

Bajo los árboles, dulce brisa de cerezos en el camino verde
under the trees sweet cherry breeze on green way
under the trees sweet cherry breeze on green way

Las primeras palabras que intercambiamos, los primeros sentimientos que experimentamos
はじめてかわした ことばだったり はじめてかんじたきもちだったり
hajimete kawashita kotoba dattari hajimete kanjita kimochi dattari

¿El viento soplaba? ¿El cielo estaba azul? ¿Cuántos recuerdos de aquel día puedo recordar?
かぜはふいてた? そらはあおかった? であったひのことを いくつおもいだせる?
kaze wa fuiteta? sora wa aokatta? deatta hi no koto wo ikutsu omoidaseru?

Tomados de la mano
hand in hand
hand in hand

Siento que puedo recordar cualquier pequeña cosa contigo
きみとかんじめにする それがどんなにちいさなことでもわすれないでいるよ
kimi to kanji me ni suru sore ga don'na ni chiisa na koto demo wasurenai de iru yo

Aunque nazca de nuevo, para poder encontrarte, aunque no te busque, sé que nos encontraremos
うまれかわってもきみにあえるように さがさなくてもそうであえるとおしえてくれた
umare kawatte mo kimi ni aeru you ni sagasa nakute mo sou deaeru to oshiete kureta

Bajo los árboles, dulce brisa de cerezos en el camino verde
under the trees sweet cherry breeze on green way
under the trees sweet cherry breeze on green way


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección