Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 305

Dakishimete

Rina Aiuchi

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Dakishimete

もっといたく もっときつく わたしをだきしめてmotto itaku motto kitsuku watashi wo dakishimete
あいのはじまりのころのようにもっとai no hajimari no koro no you ni motto
そのうでのなかにだきみつけられるからsono ude no naka ni datke mitsukerareru kara
わたしのやすらぎもただしさもこたえもきみのなかでwatashi no yasuragi mo tadashisa mo kotae mo kimi no naka de

きみがあいのことばを わたしにつげるたびkimi ga ai no kotoba wo watashi ni tsugeru tabi
きみのこころがおだやかになり へいきになってくとしたらkimi no kokoro ga odayaka ni nari heiki ni natteku to shitara
あいをつげられるたび わたしのこころはもうai wo tsugerareru tabi watashi no kokoro wa mou
ふあんになりみるみるゆがんで そっとくるしくなるよfuan ni nari miru miru yugande sotto kurushiku naru yo

とまどうきずつきやすいきもちtomadou kizutsukiyasui kimochi
そう それはきっとわたしがよわいんじゃなくsou sore wa kitto watashi ga yowai n' ja naku
きみへのおもいがつよいからだよkimi e no omoi ga tsuyoi kara da yo
このむねをこがしすぎてしまうkono mune wo kogashisugite shimau

ぶっきらぼうに がむしゃらに わたしをだきしめてbukkirabou ni gamushara ni watashi wo dakishimete
からだがおれるほどつつんでほしいよkarada ga oreru hodo tsutsunde hoshii yo
だきしめたちからでのつよさできもちをねdakishimeta chikara de no tsuyosa de kimochi wo ne
"はかれやしない\"のと\"はかれる\"のおもいが"hakare ya shinai" no to "hakareru" no omoi ga
Ah わたしのなかで Ah はかりあってはAh watashi no naka de Ah hakari atte wa
かってしまうかなしいこたえがあるkatte shimau kanashii kotae ga aru

さみしさだけがつもる こどくでしずかなよるsamishisa dake ga tsumoru kodoku de shizuka na yoru
あえないじかんたちにせつなさがあふれてとまらないわたしaenai jikan-tachi ni setsunasa ga afurete tomaranai watashi

"しんじていればへいき\"ときみは"shinjite ireba heiki" to kimi wa
ねえ いつから? あのころはきみもそうだったよねnee itsu kara? ano koro wa kimi mo sou datta yo ne
"あい\"ってあたまではわかってても"ai" tte atama de wakattetemo
こころがしょうちしないものだったkokoro ga shouchi shinai mono datta

ぶっきらぼうに がむしゃらに わたしをだきしめてbukkirabou ni gamushara ni watashi wo dakishimete
からだがおれるほどつつんでほしいよkarada ga oreru hodo tsutsunde hoshii yo
けいたいをにぎりしめとけいのおとのなかkeitai wo nigirishime tokei no oto no naka
もうふでせつないおもいあたためながらmoufu de setsunai omoi atatamenagara
Ah ずっとまってるよ Ah きみのわがままなAh zutto matteru yo Ah kimi no wagamama na
このひとこと \"いますぐあいたい\"ってねkono hitokoto "imasugu aitai" tte ne

もっといたく もっときつく わたしをだきしめてmotto itaku motto kitsuku watashi wo dakishimete
このむねのいたみがこわれるほどもっとkono mune no itami ga kowareru hodo motto
ぶっきらぼうに がむしゃらに わたしをだきしめてbukkirabou ni gamushara ni watashi wo dakishimete
あいはここにあるっていつもみさせていてai wa koko ni aru tte itsumo misasete ite
Ah ねえ ここから Ah どこへもいけないってAh nee koko kara Ah doko e mo ikenai tte
おもえるほどだきしめてみてほしいomoeru hodo dakishimete mite hoshii

Abrazame

más dolorosamente, más apretadamente, abrázame
como al principio del amor, más
porque dentro de esos brazos puedo encontrar mi paz, mi rectitud, mis respuestas, dentro de ti

cada vez que me dices palabras de amor
y tu corazón se calma, se tranquiliza, me siento aliviada
cada vez que expresas amor, mi corazón ya
se vuelve ansioso, distorsionado, suavemente doloroso

desconcertados, sentimientos fáciles de herir
sí, eso seguro no es que yo sea débil
porque mis sentimientos hacia ti son fuertes
queman demasiado este pecho mío

frenéticamente, apasionadamente, abrázame
quiero estar envuelta hasta que mi cuerpo se rompa
con la fuerza de ese abrazo, con tus sentimientos
el pensamiento de 'no ser juzgado' y 'ser juzgado'
Ah, dentro de mí, Ah, hay una respuesta triste

solo la tristeza se acumula, en la noche silenciosa y solitaria
durante los momentos en los que no podemos estar juntos, la tristeza se desborda y no puedo detenerla

'confía en mí, estarás bien', dijiste...
hey, desde cuándo? en esos días, tú también eras así, ¿verdad?
incluso si 'amor' lo entendías en tu cabeza
no era algo que tu corazón aceptara

frenéticamente, apasionadamente, abrázame
quiero estar envuelta hasta que mi cuerpo se rompa
teniendo el teléfono celular apretado, entre el sonido del reloj
calentando los dolorosos sentimientos con una manta
Ah, siempre esperando, Ah, tus caprichos
solo quiero escuchar esas palabras 'quiero verte ahora mismo'

más dolorosamente, más apretadamente, abrázame
hasta que el dolor en este pecho se rompa aún más
frenéticamente, apasionadamente, abrázame
siempre déjame ver que el amor está aquí
Ah, hey, desde aquí, Ah, no puedo ir a ningún lado
deseo abrazarte tanto como puedo sentirlo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección