Transliteración y traducción generadas automáticamente

Izon Sho
Shiina Ringo
Izon Sho
きゅうにただねいきがほしくなってれいとうこにきーをかくしたのですKyuu ni tada neiki ga hoshikunatte reitouko ni ki- o kakushita no desu
ゆめのすきにうつすをころしたたかうふじょうりなレッグカフYume no suki ni utsusu o koroshi tatakau fujouri na reggu kafu
けさのにじkesa no ni ji
しゃべっつのろごがとけているきいろいくるまのなはひとらSha-bettsu no rogo ga toketeiru kiiroi kuruma no na wa hitora
あけたてのよをねだるしながわふとうににあうのですAketate no yo o nedaru shinagawa futou ni niau no desu
けさのごじkesa no go ji
あたしがこのままうみにしずんでもなにひとつよごされることはありませんAtashi ga kono mama umi ni shizundemo nani hitotsu yogosareru koto wa arimasenu
それすらしりながらあなたのあいずちだけのぞんでいるあたしはびょうきなのでしょうSore sura shirinagara anata no aizuchi dake nozondeiru atashi wa byouki na no deshou
こうしゅうかいどうからのじゅうたいがげきかしてにほんのあさをみましたKoushuu kaidou kara no juutai ga gekika shite nihon no asa o mimashita
かくせいをようするきょうというきびしいむじゅんにまどうのですKakusei o yousuru kyou to iu kibishii mujun ni madou no desu
ついさきもtsui saki mo
どれほどわかさのうえにまるでくもぎれのえがおをならべどかわりませんDorehodo wakasa no ue ni marude kumogire no egao o narabedo kawarimasenu
こどくをしるごとにあなたのあいずちだけのぞんでいるあたしはKodoku o shirugoto ni anata no aizuchi dake nozondeiru atashi wa
あなたのそのめがうなずくときにはじめていのちのおとをきくのですAnata no sono me ga unazuku toki ni hajimete inochi no oto o kiku no desu
ビロードのうみにもしかたのないことしかなかったらあたしはどういたしましょうBiro-do no umi nimo shikata no nai koto shika nakattara atashi wa dou itashimashou
ほんろうされているということはじょうたいとしてうつくしいでしょうかHonrou sareteiru to iu koto wa joutai toshite utsukushii deshou ka
いいえきれいなはなはかれみにくいかていがあざわらうのですIie kirei na hana wa kare minikui katei ga azawarau no desu
いつの日もitsu no hi mo
Sueño Profundo
Kyuu de repente, anhelo el susurro, escondiendo mi espíritu en el refrigerador
El reggae absurdo que lucha por matar la imagen reflejada en el sueño
... a las dos de la mañana
El letrero de separación se derrite, el nombre del auto blanco es un tigre
Se adapta a la noche abierta, encajando perfectamente en Shinagawa Futou
... a las cinco de la mañana
Aunque me hunda en el mar de esta manera, no habrá nada que se ensucie
Incluso sabiendo eso, solo anhelo tu aprobación, probablemente estoy enferma
Desde la congestión en la carretera principal, vi la mañana de Japón dramáticamente
Confundida por el estricto conflicto llamado despertar
... hasta el final
No importa cuánto tiempo pase, mi sonrisa como un claro de luna no cambia
Enfrentando la soledad, solo anhelo tu aprobación
Cuando tus ojos asienten, escucho por primera vez el sonido de la vida
Si no hay nada más que hacer en el mar de bordes, ¿cómo debería actuar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiina Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: