Transliteración y traducción generadas automáticamente

Onaji Yoru
Shiina Ringo
Die gleiche Nacht
Onaji Yoru
Inmitten der Stimmen der Menschen, die umherfliegen,
とびかうひとのひひょうにじこじつげんをはかり
Tobikau hito no hihyou ni jikojitsugen wo hakari
verliere ich mich in der Frage nach meinem Ursprung.
とまどうこれのこんげんにたずねるこういをわすれ
Tomadou kore no kongen ni tazuneru koui wo wasure
Draußen am Fenster, wo dieser Tag anbricht,
このひびがおとずれたまどのそとには
Kono hibi ga otozureta mado no soto ni ha
zeichnet sich ein Sommer ohne Täuschung ab.
ごまかしのないなつ、えがかれている
Gomakashi no nai natsu, egakareteiru
In den Winden, die wehen, weine ich manchmal,
ふきあれるかぜになみだすることも
Fukiareru kaze ni namida suru koto mo
und wünsche mir nur dein Glück, das ist dasselbe.
しあわせなきみをただねがうこともおなじ
Shiawase na kimi wo tada negau koto mo onaji
Der Himmel beginnt mit dem Morgen,
そらはあしたをはじめてしまう
Sora ha ashita wo hajimeteshimau
auch wenn du nicht hier bist.
たとえきみがここにいなくても
Tatoe kimi ga koko ni inakute mo
Ich sehne mich nach der lauwarmen Berührung,
さまようゆめのてんじんになまぬるさをのぞみ
Samayou yume no tenjin ni namanurusa wo nozomi
und lasse die Menschen um mich herum schnell aufmerken.
いきかうひとのたいへいにすばやくちゅうもくをさせ
Ikikau hito no taihei ni subayaku chuumoku wo sase
In meinen Augen, die von Wünschen erfüllt sind,
そのよくがみたされたあたしのめにも
Sono yoku ga mitasareta atashi no me ni mo
spiegelt sich ein Traum, der niemals endet.
はてることないゆめうつされるのか
Hateru koto nai yume utsusareru no ka
Stillstehen am schreienden Meer,
なきわめくうみにたちどまることも
Nakiwameku umi ni tachidomaru koto mo
und an dich zu denken, den ich nicht berühren kann, ist dasselbe.
ふれられないきみをただおもうこともおなじ
Furerarenai kimi wo tada omou koto mo onaji
Der Himmel beginnt mit dem Morgen,
そらはあしたをはじめてしまう
Sora ha ashita wo hajimeteshimau
auch wenn ich den Atem anhalte.
たとえあたしがいきをとめても
Tatoe atashi ga iki wo tomete mo
In den Winden, die wehen, weine ich manchmal,
ふきあれるかぜになみだすることも
Fukiareru kaze ni namida suru koto mo
und wünsche mir nur dein Glück, das ist dasselbe.
しあわせなきみをただねがうこともおなじ
Shiawase na kimi wo tada negau koto mo onaji
Stillstehen am schreienden Meer,
なきわめくうみにたちどまることも
Nakiwameku umi ni tachidomaru koto mo
und an dich zu denken, den ich nicht berühren kann, ist dasselbe.
ふれられないきみをただおもうこともおなじ
Furerarenai kimi wo tada omou koto mo onaji
Der Himmel beginnt mit dem Morgen,
そらはあしたをはじめてしまう
Sora ha ashita wo hajimeteshimau
auch wenn ich den Atem anhalte.
たとえあたしがいきをとめても
Tatoe atashi ga iki wo tomete mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiina Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: